1 தீமோத்தேயு 1

1 Timothy 1:3 in Tamil

தமிழ்

1 தீமோத்தேயு 1:3
வேற்றுமையான உபதேசங்களைப் போதியாதபடிக்கும், விசுவாசத்தினால் விளங்கும் தெய்வீக பக்திவிருத்திக்கு ஏதுவாயிராமல், தர்க்கங்களுக்கு ஏதுவாயிருக்கிற கட்டுக்கதைகளையும் முடிவில்லாத வம்சவரலாறுகளையும் கவனியாதபடிக்கும், நீ சிலருக்குக் கட்டளையிடும்பொருட்டாக,

Tamil Indian Revised Version
மாறுபாடான உபதேசங்களைப் போதிக்காதபடிக்கும், விசுவாசத்தினால் விளங்கும் தெய்வீக பக்திவளர்ச்சிக்கு ஏதுவாக இல்லாமல், வாக்குவாதங்களுக்கு ஏதுவாக இருக்கிற கட்டுக்கதைகளையும் முடிவில்லாத வம்சவரலாறுகளையும் கவனிக்காதபடிக்கும், நீ சிலருக்குக் கட்டளையிடும்படி,

Tamil Easy Reading Version
எபேசு நகரத்தில் நீ இருக்கவேண்டும் என்று விரும்புகிறேன். நான் மக்கதோனியாவுக்குப் போனபோது நீ அவ்வாறு செய்யும்படி கேட்டேன். எபேசு நகரில் சிலர் தவறானவற்றைப் போதித்து வருகிறார்கள். இது போல் செய்ய வேண்டாம் என்று ஆணையிட்டுச் சொல்லும் பொருட்டு நீ அங்கே தங்கி இரு.

Thiru Viviliam
நான் மாசிதோனியாவுக்குப் போகும்போது உன்னை எபேசில் இருக்கும்படி கேட்டுக் கொண்டேன். அங்கே சிலர் மாற்றுக் கொள்கைகளைக் கற்பிக்கின்றனர். அப்படிச் செய்யாதபடி அவர்களுக்குக் கட்டளையிடு.

Other Title
2. நலமான போதனை⒣பொய்ப் போதனை குறித்து எச்சரிக்கை

Roman Transliteration
Vaettaுmaiyaana upathaesangalaip pothiyaathapatikkum, visuvaasaththinaal vilangum theyveeka pakthiviruththikku aethuvaayiraamal, tharkkangalukku aethuvaayirukkira kattukkathaikalaiyum mutivillaatha vamsavaralaaraுkalaiyum kavaniyaathapatikkum, nee silarukkuk kattalaiyidumporuttaka,

1 Timothy 1:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine,

American Standard Version (ASV)
As I exhorted thee to tarry at Ephesus, when I was going into Macedonia, that thou mightest charge certain men not to teach a different doctrine,

Bible in Basic English (BBE)
It was my desire, when I went on into Macedonia, that you might make a stop at Ephesus, to give orders to certain men not to put forward a different teaching,

Darby English Bible (DBY)
Even as I begged thee to remain in Ephesus, [when I was] going to Macedonia, that thou mightest enjoin some not to teach other doctrines,

World English Bible (WEB)
As I exhorted you to stay at Ephesus when I was going into Macedonia, that you might charge certain men not to teach a different doctrine,

Young's Literal Translation (YLT)
according as I did exhort thee to remain in Ephesus -- I going on to Macedonia -- that thou mightest charge certain not to teach any other thing,

1 தீமோத்தேயு 1 Timothy 1:3

வேற்றுமையான உபதேசங்களைப் போதியாதபடிக்கும், விசுவாசத்தினால் விளங்கும் தெய்வீக பக்திவிருத்திக்கு ஏதுவாயிராமல், தர்க்கங்களுக்கு ஏதுவாயிருக்கிற கட்டுக்கதைகளையும் முடிவில்லாத வம்சவரலாறுகளையும் கவனியாதபடிக்கும், நீ சிலருக்குக் கட்டளையிடும்பொருட்டாக,

As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine,

As Καθὼς kathōs ka-THOSE
I besought παρεκάλεσά parakaleō pa-ra-ka-LAY-oh
thee σε se say
to abide still προσμεῖναι prosmenō prose-MAY-noh
at ἐν en ane
Ephesus, Ἐφέσῳ ephesos A-fay-sose
when I went πορευόμενος poreuomai poh-RAVE-oh-may
into εἰς eis ees
Macedonia, Μακεδονίαν makedonia ma-kay-thoh-NEE-ah
that ἵνα hina EE-na
thou mightest charge παραγγείλῃς parangellō pa-rahng-GALE-loh
some τισὶν tis tees
no μὴ may
that they teach other doctrine, ἑτεροδιδασκαλεῖν heterodidaskaleō ay-tay-roh-thee-tha-ska-LAY-oh



Read Full Chapter : 1 Timothy 1