1 சாமுவேல் 17
1 Samuel 17:32 in Tamil
1 சாமுவேல் 17:32
தாவீது சவுலை நோக்கி: இவனிமித்தம் ஒருவனுடைய இருதயமும் கலங்க வேண்டியதில்லை; உம்முடைய அடியானாகிய நான் போய், இந்தப் பெலிஸ்தனோடே யுத்தம்பண்ணுவேன் என்றான்.
Tamil Indian Revised Version
தாவீது சவுலை பார்த்து: இவனால் ஒருவனுடைய இருதயமும் கலங்க வேண்டியதில்லை; உம்முடைய அடியானாகிய நான் போய், இந்தப் பெலிஸ்தனோடே யுத்தம்செய்வேன் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
தாவீது சவுலிடம், “கோலியாத்துக்காக யாரும் நடுங்க வேண்டாம். நான் உங்கள் சேவகன். நான் போய் அவனோடு போரிடுகிறேன்!” என்றான்.
Thiru Viviliam
தாவீது சவுலை நோக்கி, “இவன் பொருட்டு யாருடைய இதயமும் கலங்க வெண்டியதில்லை; உம் அடியானாகிய நானே சென்று அந்தப் பெலிஸ்தியனோடு போரிடுவேன்” என்றார்.
Roman Transliteration
David savulai Nnokki: ivanimiththam oruvanutaiya iruthayamum kalanga vaenntiyathillai; ummutaiya atiyaanaakiya naan poy, inthap pelisthanotae yuththampannnuvaen entan.
1 Samuel 17:32 in Other Translations
King James Version (KJV)
And David said to Saul, Let no man's heart fail because of him; thy servant will go and fight with this Philistine.
American Standard Version (ASV)
And David said to Saul, Let no man's heart fail because of him; thy servant will go and fight with this Philistine.
Bible in Basic English (BBE)
And David said to Saul, Let no man's heart become feeble because of him; I, your servant, will go out and have a fight with this Philistine.
Darby English Bible (DBY)
And David said to Saul, Let no man's heart fail because of him: thy servant will go and fight with this Philistine.
Webster's Bible (WBT)
And David said to Saul, Let no man's heart fail because of him; thy servant will go and fight with this Philistine.
World English Bible (WEB)
David said to Saul, Let no man's heart fail because of him; your servant will go and fight with this Philistine.
Young's Literal Translation (YLT)
and David saith unto Saul, `Let no man's heart fall because of him, thy servant doth go, and hath fought with this Philistine.'
1 சாமுவேல் 1 Samuel 17:32
தாவீது சவுலை நோக்கி: இவனிமித்தம் ஒருவனுடைய இருதயமும் கலங்க வேண்டியதில்லை; உம்முடைய அடியானாகிய நான் போய், இந்தப் பெலிஸ்தனோடே யுத்தம்பண்ணுவேன் என்றான்.
And David said to Saul, Let no man's heart fail because of him; thy servant will go and fight with this Philistine.| said | וַיֹּ֤אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| And David | דָּוִד֙ | dāwid | da-VEED |
| to | אֶל | ʾēl | ale |
| Saul, | שָׁא֔וּל | šāʾûl | sha-OOL |
| Let no | אַל | ʾal | al |
| fail | יִפֹּ֥ל | nāpal | na-FAHL |
| heart | לֵב | lēb | lave |
| man's | אָדָ֖ם | ʾādām | ah-DAHM |
| because | עָלָ֑יו | ʿal | al |
| of him; thy servant | עַבְדְּךָ֣ | ʿebed | eh-VED |
| will go | יֵלֵ֔ךְ | hālak | ha-LAHK |
| and fight | וְנִלְחַ֖ם | lāḥam | la-HAHM |
| with | עִם | ʿim | eem |
| Philistine. | הַפְּלִשְׁתִּ֥י | pĕlištî | peh-leesh-TEE |
| this | הַזֶּֽה׃ | ze | zeh |
Read Full Chapter : 1 Samuel 17