நீதிமொழிகள் 26:9

நீதிமொழிகள் 26:9
மூடன் வாயில் அகப்பட்ட பழமொழி வெறியன் கையில் அகப்பட்ட முள்ளு.

Tamil Indian Revised Version
மூடன் வாயில் அகப்பட்ட பழமொழி வெறியன் கையில் அகப்பட்ட முள்.

Tamil Easy Reading Version
ஒரு முட்டாள் ஞானமுள்ள ஒன்றைச் சொல்ல முயல்வது ஒரு குடிகாரன் தன் கரத்திலுள்ள முள்ளை எடுக்க முயற்சி செய்வது போன்றதாகும்.

திருவிவிலியம்
⁽மூடன் வாயில் முதுமொழி, குடிகாரன் கையிலுள்ள முட்செடிக்குச் சமம்.⁾

King James Version (KJV)
As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouths of fools.

American Standard Version (ASV)
`As' a thorn that goeth up into the hand of a drunkard, So is a parable in the mouth of fools.

Bible in Basic English (BBE)
Like a thorn which goes up into the hand of a man overcome by drink, so is a wise saying in the mouth of a foolish man.

Darby English Bible (DBY)
[As] a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a proverb in the mouth of fools.

World English Bible (WEB)
Like a thornbush that goes into the hand of a drunkard, So is a parable in the mouth of fools.

Young's Literal Translation (YLT)
A thorn hath gone up into the hand of a drunkard, And a parable in the mouth of fools.

நீதிமொழிகள் Proverbs 26:9

a thorn ח֭וֹחַ ḥôaḥ HOH-ak
goeth up עָלָ֣ה ʿālâ ah-LA
into the hand בְיַד yād yahd
of a drunkard, שִׁכּ֑וֹר šikkôr shee-KORE
so a parable וּ֝מָשָׁ֗ל māšāl ma-SHAHL
in the mouth בְּפִ֣י pe peh
of fools. כְסִילִֽים׃ kĕsîl keh-SEEL



Read Full Chapter : நீதிமொழிகள் 26

தமிழ் வேதாகமம்