நீதிமொழிகள் 15:10
வழியை விட்டு விலகுகிறவனுக்குப் புத்திமதி விசனமாயிருக்கும்; கடிந்துகொள்ளுதலை வெறுக்கிறவன் சாவான்.
Tamil Indian Revised Version
வழியைவிட்டு விலகுகிறவனுக்குப் புத்திமதி எரிச்சலாக இருக்கும்; கடிந்துகொள்ளுதலை வெறுக்கிறவன் சாவான்.
Tamil Easy Reading Version
ஒருவன் தவறாக வாழத்தொடங்கினால் அவன் தண்டிக்கப்படுவான். கண்டிக்கப்படுவதை வெறுப்பவன் அழிக்கப்படுவான்.
திருவிவிலியம்
⁽நெறி தவறிச் செல்பவருக்குத் தண்டனை கடுமையாயிருக்கும்; கண்டிப்பை வெறுப்பவர் மரணம் அடைவார்.⁾
King James Version (KJV)
Correction is grievous unto him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die.
American Standard Version (ASV)
There is grievous correction for him that forsaketh the way; `And' he that hateth reproof shall die.
Bible in Basic English (BBE)
There is bitter punishment for him who is turned from the way; and death will be the fate of the hater of teaching.
Darby English Bible (DBY)
Grievous correction is for him that forsaketh the path; he that hateth reproof shall die.
World English Bible (WEB)
There is stern discipline for one who forsakes the way: Whoever hates reproof shall die.
Young's Literal Translation (YLT)
Chastisement `is' grievous to him who is forsaking the path, Whoso is hating reproof dieth.
நீதிமொழிகள் Proverbs 15:10
Read Full Chapter :
நீதிமொழிகள் 15