லூக்கா 15:22

லூக்கா 15:22
அப்பொழுது தகப்பன் தன் ஊழியக்காரரை நோக்கி: நீங்கள் உயர்ந்த வஸ்திரத்தைக் கொண்டுவந்து, இவனுக்கு உடுத்தி, இவன் கைக்கு மோதிரத்தையும் கால்களுக்குப் பாதரட்சைகளையும் போடுங்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது தகப்பன் தன் வேலைக்காரர்களை நோக்கி: நீங்கள் உயர்ந்த ஆடைகளை கொண்டுவந்து இவனுக்கு உடுத்தி இவன் கைக்கு மோதிரத்தையும் கால்களுக்குப் பாதரட்சைகளையும் போடுங்கள்.

Tamil Easy Reading Version
“ஆனால் தந்தை வேலைக்காரரை நோக்கி, ‘விரைந்து செல்லுங்கள். விலையுயர்ந்த ஆடைகளைக் கொண்டுவந்து அவனுக்கு உடுத்துங்கள். அவன் விரலுக்கு மோதிரம் அணிவித்துக் காலுக்கு நல்ல பாதரட்சைகளை அணியச் செய்யுங்கள்.

திருவிவிலியம்
தந்தை தம் பணியாளரை நோக்கி, ‘முதல்தரமான ஆடையைக் கொண்டுவந்து இவனுக்கு உடுத்துங்கள்; இவனுடைய கைக்கு மோதிரமும், காலுக்கு மிதியடியும் அணிவியுங்கள்;

King James Version (KJV)
But the father said to his servants, Bring forth the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet:

American Standard Version (ASV)
But the father said to his servants, Bring forth quickly the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet:

Bible in Basic English (BBE)
But the father said to his servants, Get out the first robe quickly, and put it on him, and put a ring on his hand and shoes on his feet:

Darby English Bible (DBY)
But the father said to his bondmen, Bring out the best robe and clothe him in [it], and put a ring on his hand and sandals on his feet;

World English Bible (WEB)
"But the father said to his servants, 'Bring out the best robe, and put it on him. Put a ring on his hand, and shoes on his feet.

Young's Literal Translation (YLT)
`And the father said unto his servants, Bring forth the first robe, and clothe him, and give a ring for his hand, and sandals for the feet;

லூக்கா Luke 15:22

said εἶπεν epō APE-oh
But δὲ de thay
the ho oh
father πατὴρ patēr pa-TARE
to πρὸς pros prose
τοὺς ho oh
servants, δούλους doulos THOO-lose
his αὐτοῦ autos af-TOSE
Bring forth ἐξενέγκατε ekpherō ake-FAY-roh
τὴν ho oh
robe, στολὴν stolē stoh-LAY
the τὴν ho oh
best πρώτην prōtos PROH-tose
and καὶ kai kay
put on ἐνδύσατε endyō ane-THYOO-oh
him; αὐτόν autos af-TOSE
and καὶ kai kay
put δότε didōmi THEE-thoh-mee
a ring δακτύλιον daktylios thahk-TYOO-lee-ose
on εἰς eis ees
τὴν ho oh
hand, χεῖρα cheir heer
his αὐτοῦ autos af-TOSE
and καὶ kai kay
shoes ὑποδήματα hypodēma yoo-POH-thay-ma
on εἰς eis ees
τοὺς ho oh
feet: πόδας pous poos



Read Full Chapter : லூக்கா 15

தமிழ் வேதாகமம்