Malayalam Bible

Luke 15:22 in Malayalam

Luke 15:22
അപ്പൻ തന്റെ ദാസന്മാരോടു: വേഗം മേല്ത്തരമായ അങ്കി കൊണ്ടുവന്നു ഇവനെ ധരിപ്പിപ്പിൻ; ഇവന്റെ കൈക്കു മോതിരവും കാലിന്നു ചെരിപ്പും ഇടുവിപ്പിൻ.

Luke 15:22 in Other Translations

King James Version (KJV)
But the father said to his servants, Bring forth the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet:

American Standard Version (ASV)
But the father said to his servants, Bring forth quickly the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet:

Bible in Basic English (BBE)
But the father said to his servants, Get out the first robe quickly, and put it on him, and put a ring on his hand and shoes on his feet:

Darby English Bible (DBY)
But the father said to his bondmen, Bring out the best robe and clothe him in [it], and put a ring on his hand and sandals on his feet;

World English Bible (WEB)
"But the father said to his servants, 'Bring out the best robe, and put it on him. Put a ring on his hand, and shoes on his feet.

Young's Literal Translation (YLT)
`And the father said unto his servants, Bring forth the first robe, and clothe him, and give a ring for his hand, and sandals for the feet;

said εἶπεν epō APE-oh
But δὲ de thay
the ho oh
father πατὴρ patēr pa-TARE
to πρὸς pros prose
τοὺς ho oh
servants, δούλους doulos THOO-lose
his αὐτοῦ autos af-TOSE
Bring forth ἐξενέγκατε ekpherō ake-FAY-roh
τὴν ho oh
robe, στολὴν stolē stoh-LAY
the τὴν ho oh
best πρώτην prōtos PROH-tose
and καὶ kai kay
put on ἐνδύσατε endyō ane-THYOO-oh
him; αὐτόν autos af-TOSE
and καὶ kai kay
put δότε didōmi THEE-thoh-mee
a ring δακτύλιον daktylios thahk-TYOO-lee-ose
on εἰς eis ees
τὴν ho oh
hand, χεῖρα cheir heer
his αὐτοῦ autos af-TOSE
and καὶ kai kay
shoes ὑποδήματα hypodēma yoo-POH-thay-ma
on εἰς eis ees
τοὺς ho oh
feet: πόδας pous poos