நியாயாதிபதிகள் 20:2
நியாயாதிபதிகள் 20:2
சகல ஜனங்களின் அதிபதிகளும், இஸ்ரவேலின் சகல கோத்திரத்தாரும் தேவனுடைய ஜனமாகிய சபையாகக் கூடிநின்றார்கள்; அவர்கள் பட்டயம் உருவுகிற நாலு லட்சம் காலாட்கள்,
Tamil Indian Revised Version
எல்லா மக்களின் அதிபதிகளும், இஸ்ரவேலின் எல்லா கோத்திரத்தார்களும் தேவனுடைய மக்கள் சபையாகக் கூடி நின்றார்கள்; அவர்கள் பட்டயத்தினால் சண்டையிட ஆயத்தமாக இருக்கிற நான்கு லட்சம் வீரர்கள்.
Tamil Easy Reading Version
இஸ்ரவேல் கோத்திரங்களின் எல்லாத் தலைவர்களும் அங்கிருந்தனர். தேவனுடைய ஜனங்களின் கூட்டத்தில் அவரவருக்குரிய இடங்களில் அமர்ந்தனர். அங்கு 4,00,000 வீரர்கள் தங்கள் வாளோடு நின்றனர்.
திருவிவிலியம்
இஸ்ரயேலின் அனைத்துக் குலங்களைச் சார்ந்த எல்லா மக்களின் தலைவர்களும் கடவுளின் மக்களது சபையாக வந்து நின்றனர். அவர்கள் வாளேந்திய நான்கு இலட்சம் போர் வீரர்கள்.
King James Version (KJV)
And the chief of all the people, even of all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand footmen that drew sword.
American Standard Version (ASV)
And the chiefs of all the people, even of all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand footmen that drew sword.
Bible in Basic English (BBE)
And the chiefs of the people, out of all the tribes of Israel, took their places in the meeting of the people of God, four hundred thousand footmen armed with swords.
Darby English Bible (DBY)
And the chiefs of all the people, of all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand men on foot that drew the sword.
Webster's Bible (WBT)
And the chief of all the people, even of all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand footmen that drew sword.
World English Bible (WEB)
The chiefs of all the people, even of all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand footmen who drew sword.
Young's Literal Translation (YLT)
And the chiefs of all the people, of all the tribes of Israel, station themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand footmen drawing sword.
நியாயாதிபதிகள் Judges 20:2
| presented themselves | וַיִּֽתְיַצְּב֞וּ | yāṣab | ya-TSAHV |
| And the chief | פִּנּ֣וֹת | pinnâ | pee-NA |
| of all | כָּל | kōl | kole |
| the people, | הָעָ֗ם | ʿam | am |
| of all | כֹּ֚ל | kōl | kole |
| the tribes | שִׁבְטֵ֣י | šēbeṭ | shay-VET |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| in the assembly | בִּקְהַ֖ל | qāhāl | ka-HAHL |
| of the people | עַ֣ם | ʿam | am |
| of God, | הָֽאֱלֹהִ֑ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| four | אַרְבַּ֨ע | ʾarbaʿ | ar-BA |
| hundred | מֵא֥וֹת | mēʾâ | may-AH |
| thousand | אֶ֛לֶף | ʾelep | eh-LEF |
| footmen | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
| רַגְלִ֖י | raglî | rahɡ-LEE | |
| that drew | שֹׁ֥לֵֽף | šālap | sha-LAHF |
| sword. | חָֽרֶב׃ | ḥereb | heh-REV |
Read Full Chapter : நியாயாதிபதிகள் 20
தமிழ் வேதாகமம்