யோவான் 8:3

யோவான் 8:3
அப்பொழுது விபசாரத்திலே கண்டுபிடிக்கப்பட்ட ஒரு ஸ்திரீயை வேதபாரகரும் பரிசேயரும் அவரிடத்தில் கொண்டுவந்து, அவளை நடுவே நிறுத்தி:

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது விபசாரத்திலே கண்டுபிடிக்கப்பட்ட ஒரு பெண்ணை வேதபண்டிதர்களும், பரிசேயர்களும் அவரிடத்தில் அழைத்துவந்து, அவளை நடுவே நிறுத்தி:

Tamil Easy Reading Version
வேதபாரகரும், பரிசேயரும் ஒரு பெண்ணை அவரிடம் கொண்டுவந்தனர். அவள் விபசாரம் செய்ததற்காகப் பிடிக்கப்பட்டவள். அவளை மக்களுக்கு முன்னால் நிற்கும்படி யூதர்கள் வற்புறுத்தினர்.

திருவிவிலியம்
மறைநூல் அறிஞரும் பரிசேயரும் விபசாரத்தில் பிடிபட்ட ஒரு பெண்ணைக் கூட்டிக் கொண்டு வந்து நடுவில் நிறுத்தி,

King James Version (KJV)
And the scribes and Pharisees brought unto him a woman taken in adultery; and when they had set her in the midst,

American Standard Version (ASV)
And the scribes and the Pharisees bring a woman taken in adultery; and having set her in the midst,

Bible in Basic English (BBE)
Now the scribes and Pharisees came, with a woman who had been taken in the act of sinning against the married relation;

Darby English Bible (DBY)
And the scribes and the Pharisees bring [to him] a woman taken in adultery, and having set her in the midst,

World English Bible (WEB)
The scribes and the Pharisees brought a woman taken in adultery. Having set her in the midst,

Young's Literal Translation (YLT)
and the scribes and the Pharisees bring unto him a woman having been taken in adultery, and having set her in the midst,

யோவான் John 8:3

brought ἄγουσιν agō AH-goh
And δὲ de thay
the οἱ ho oh
scribes γραμματεῖς grammateus grahm-ma-TAYFS
and καὶ kai kay
οἱ ho oh
Pharisees Φαρισαῖοι pharisaios fa-ree-SAY-ose
unto πρὸς pros prose
him αὐτὸν autos af-TOSE
a woman γυναῖκα gynē gyoo-NAY
in ἐν en ane
adultery; μοιχείᾳ moicheia moo-HEE-ah
taken κατειλημμένην katalambanō ka-ta-lahm-VA-noh
and καὶ kai kay
when they had set στήσαντες histēmi EE-stay-mee
her αὐτὴν autos af-TOSE
in ἐν en ane
the midst, μέσῳ mesos MAY-sose



Read Full Chapter : யோவான் 8

தமிழ் வேதாகமம்