ஏசாயா 65:24

ஏசாயா 65:24
அப்பொழுது அவர்கள் கூப்பிடுகிறதற்குமுன்னே நான் மறுஉத்தரவுகொடுப்பேன்; அவர்கள் பேசும்போதே நான் கேட்பேன்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அவர்கள் கூப்பிடுகிறதற்குமுன்னே நான் மறுமொழி கொடுப்பேன்; அவர்கள் பேசும்போதே நான் கேட்பேன்.

Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் கேட்பதற்கு முன்பே அவர்களுக்கு என்ன தேவை என்று நான் அறிவேன். அவர்கள் கேட்டு முடிப்பதற்குள்ளாக நான் அவர்களுக்கு உதவுவேன்.

திருவிவிலியம்
⁽அவர்கள் வேண்டுவதற்கு முன்னே␢ நான் மறுமொழி தருவேன்;␢ அவர்கள் பேசிமுடிப்பதற்கு முன்னே␢ பதிலளிப்பேன்.⁾

King James Version (KJV)
And it shall come to pass, that before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.

American Standard Version (ASV)
And it shall come to pass that, before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.

Bible in Basic English (BBE)
And before they make their request I will give an answer, and while they are still making prayer to me, I will give ear.

Darby English Bible (DBY)
And it shall come to pass, that before they call, I will answer; while they are yet speaking, I will hear.

World English Bible (WEB)
It shall happen that, before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.

Young's Literal Translation (YLT)
And it hath come to pass, They do not yet call, and I answer, They are yet speaking, and I hear.

ஏசாயா Isaiah 65:24

And it shall come to pass, וְהָיָ֥ה hāyâ ha-YA
that before טֶֽרֶם ṭerem teh-REM
they call, יִקְרָ֖אוּ qārāʾ ka-RA
I וַאֲנִ֣י ʾănî uh-NEE
will answer; אֶעֱנֶ֑ה ʿānâ ah-NA
are yet ע֛וֹד ʿôd ode
and while they הֵ֥ם hēm hame
speaking, מְדַבְּרִ֖ים dābar da-VAHR
I וַאֲנִ֥י ʾănî uh-NEE
will hear. אֶשְׁמָֽע׃ šāmaʿ sha-MA



Read Full Chapter : ஏசாயா 65

தமிழ் வேதாகமம்