ஆதியாகமம் 48:16
ஆதியாகமம் 48:16
எல்லாத் தீமைக்கும் நீங்கலாக்கி என்னை மீட்ட தூதனுமானவர் இந்தப் பிள்ளைகளை ஆசீர்வதிப்பாராக, என்பேரும் என் பிதாக்களாகிய ஆபிரகாம் ஈசாக்கு என்பவர்களின் பேரும் இவர்களுக்கு இடப்படக்கடவது; பூமியில் இவர்கள் மிகுதியாய்ப் பெருகக்கடவர்கள் என்றான்.
Tamil Indian Revised Version
எல்லாத் தீமைக்கும் விலக்கி என்னை மீட்ட தூதனுமானவர் இந்தப் பிள்ளைகளை ஆசீர்வதிப்பாராக, என் பெயரும் என் பிதாக்களாகிய ஆபிரகாம் ஈசாக்கு என்பவர்களின் பெயரும் இவர்களுக்கு வைக்கப்படக்கடவது; பூமியில் இவர்கள் மிகுதியாகப் பெருகுவார்களாக என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
எனது அனைத்து துன்பங்களிலும் என்னைக் காப்பாற்றும் தேவதூதனாக இருந்தார். இந்தப் பிள்ளைகளை ஆசீர்வதிக்கும்படி அந்த தேவனை வேண்டுகிறேன். இப்போது இவர்கள் எனது பெயரையும், எனது முற்பிதாக்களான ஆபிரகாம் மற்றும் ஈசாக்கின் பெயரையும் பெறுவார்கள். இவர்கள் வளர்ந்து மகத்தான குடும்பமாகவும், தேசமாகவும் இப்பூமியில் விளங்கவேண்டும் என்று பிரார்த்திக்கிறேன்” என்றான்.
திருவிவிலியம்
⁽அந்தக் கடவுள், என்னை எல்லாத்␢ தீமையினின்றும் மீட்ட தூதர்,␢ இச்சிறுவர்களுக்கு␢ ஆசி வழங்குவாராக! மேலும்,␢ என் பெயரும், என் தந்தையரான␢ ஆபிரகாம், ஈசாக்கின் பெயர்களும்␢ இவர்கள் மூலம் நிலைநிற்பனவாக!␢ மண்ணுலகில் இவர்கள்␢ பெருந்திரளாகப் பல்குவார்களாக!”⁾⒫
King James Version (KJV)
The Angel which redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth.
American Standard Version (ASV)
the angel who hath redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth.
Bible in Basic English (BBE)
The angel who has been my saviour from all evil, send his blessing on these children: and let my name and the name of my fathers, Abraham and Isaac, be given to them; and let them become a great nation in the earth.
Darby English Bible (DBY)
the Angel that redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named upon them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the land!
Webster's Bible (WBT)
The angel who hath redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac: and let them grow into a multitude in the midst of the earth.
World English Bible (WEB)
the angel who has redeemed me from all evil, bless the lads, and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac. Let them grow into a multitude in the midst of the earth."
Young's Literal Translation (YLT)
the Messenger who is redeeming me from all evil doth bless the youths, and my name is called upon them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and they increase into a multitude in the midst of the land.'
ஆதியாகமம் Genesis 48:16
| The Angel | הַמַּלְאָךְ֩ | mălʾok | mul-OKE |
| which redeemed | הַגֹּאֵ֨ל | gāʾal | ɡa-AL |
| אֹתִ֜י | ʾēt | ate | |
| me from all | מִכָּל | kōl | kole |
| evil, | רָ֗ע | raʿ | ra |
| bless | יְבָרֵךְ֮ | bārak | ba-RAHK |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the lads; | הַנְּעָרִים֒ | naʿar | na-AR |
| be named | וְיִקָּרֵ֤א | qārāʾ | ka-RA |
| בָהֶם֙ | |||
| and let my name | שְׁמִ֔י | šēm | shame |
| on them, and the name | וְשֵׁ֥ם | šēm | shame |
| of my fathers | אֲבֹתַ֖י | ʾāb | av |
| Abraham | אַבְרָהָ֣ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
| and Isaac; | וְיִצְחָ֑ק | yiṣḥāq | yeets-HAHK |
| and let them grow | וְיִדְגּ֥וּ | dāgâ | da-ɡA |
| into a multitude | לָרֹ֖ב | rōb | rove |
| in the midst | בְּקֶ֥רֶב | qereb | keh-REV |
| of the earth. | הָאָֽרֶץ׃ | ʾereṣ | eh-RETS |
Read Full Chapter : ஆதியாகமம் 48
தமிழ் வேதாகமம்