ஆமோஸ் 1:9
ஆமோஸ் 1:9
மேலும்: தீருவினுடைய மூன்று பாதகங்களினிமித்தமும், நாலு பாதகங்களினிமித்தமும், நான் அதின் ஆக்கினையைத் திருப்பமாட்டேன்; அவர்கள் சகோதரன் உடன்படிக்கையை நினையாமல், சிறைப்பட்டவர்களை முழுதும் ஏதோமியர் கையில் ஒப்பித்தார்களே.
Tamil Indian Revised Version
மேலும்: தீருவினுடைய மூன்று பாவங்களுக்காகவும், நான்கு பாவங்களுக்காகவும், நான் அதின் தண்டனையைத் திருப்பமாட்டேன்; அவர்களுடைய சகோதர்களின் உடன்படிக்கையை நினைக்காமல், சிறைப்பட்டவர்களை முழுவதும் ஏதோமியர்கள் கையில் ஒப்புவித்தார்களே.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் இவற்றைச் சொல்கிறார்: “நான் நிச்சயமாக தீரு ஜனங்களை அவர்களது பல குற்றங்களுக்காகத் தண்டிப்பேன். ஏனென்றால் அவர்கள் ஒரு நாடு முழுவதையும் சிறைபிடித்து ஏதோமுக்கு அடிமைகளாக அனுப்பினார்கள். அவர்கள் தம் சகோதரர்களோடு (இஸ்ரவேல்) செய்த உடன்படிக்கையை நினைவு கொள்ளவில்லை.
திருவிவிலியம்
⁽ஆண்டவர் கூறுவுது இதுவே:␢ “தீர் நகரினர் எண்ணற்ற␢ குற்றங்கள் செய்ததற்காக␢ நான் கொடுத்த தண்டனைத் தீர்ப்பை␢ மாற்றவே மாட்டேன்;␢ ஏனெனில், அவர்கள்␢ ஒரு முழு இனத்தையே ஏதோமுக்கு␢ அடிமைகளாகக் கையளித்தார்கள்;␢ சகோதர உடன்படிக்கையை␢ அவர்கள் நினைவில் கொள்ளவில்லை.⁾
Other Title
தீர் நகர்
King James Version (KJV)
Thus saith the LORD; For three transgressions of Tyrus, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they delivered up the whole captivity to Edom, and remembered not the brotherly covenant:
American Standard Version (ASV)
Thus saith Jehovah: For three transgressions of Tyre, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they delivered up the whole people to Edom, and remembered not the brotherly covenant:
Bible in Basic English (BBE)
These are the words of the Lord: For three crimes of Tyre, and for four, I will not let its fate be changed; because they gave up all the people prisoners to Edom, without giving a thought to the brothers' agreement between them.
Darby English Bible (DBY)
Thus saith Jehovah: For three transgressions of Tyre, and for four, I will not revoke its sentence; because they delivered up the whole captivity to Edom, and remembered not the brotherly covenant.
World English Bible (WEB)
Thus says Yahweh: "For three transgressions of Tyre, yes, for four, I will not turn away its punishment; Because they delivered up the whole community to Edom, And didn't remember the brotherly covenant;
Young's Literal Translation (YLT)
Thus said Jehovah: For three transgressions of Tyre, And for four, I do not reverse it, Because of their delivering up a complete captivity to Edom, And they remembered not the brotherly covenant,
ஆமோஸ் Amos 1:9
| Thus | כֹּ֚ה | kō | koh |
| saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| the Lord; | יְהוָ֔ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| For | עַל | ʿal | al |
| three | שְׁלֹשָׁה֙ | šālôš | sha-LOHSH |
| transgressions | פִּשְׁעֵי | pešaʿ | peh-SHA |
| of Tyrus, | צֹ֔ר | ṣōr | tsore |
| and for | וְעַל | ʿal | al |
| four, | אַרְבָּעָ֖ה | ʾarbaʿ | ar-BA |
| I will not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| turn away | אֲשִׁיבֶ֑נּוּ | šûb | shoov |
| thereof; because | עַֽל | ʿal | al |
| they delivered up | הַסְגִּירָ֞ם | sāgar | sa-ɡAHR |
| captivity | גָּל֤וּת | gālût | ɡa-LOOT |
| the whole | שְׁלֵמָה֙ | šālēm | sha-LAME |
| to Edom, | לֶאֱד֔וֹם | ʾĕdōm | ay-DOME |
| not | וְלֹ֥א | lōʾ | loh |
| and remembered | זָכְר֖וּ | zākar | za-HAHR |
| covenant: | בְּרִ֥ית | bĕrît | beh-REET |
| the brotherly | אַחִֽים׃ | ʾāḥ | ak |
Read Full Chapter : ஆமோஸ் 1
தமிழ் வேதாகமம்