2 தீமோத்தேயு 2:9

2 தீமோத்தேயு 2:9
ஆகையால், தெரிந்துகொள்ளப்பட்டவர்கள் கிறிஸ்து இயேசுவினால் உண்டான இரட்சிப்பை நித்திய மகிமையோடே பெற்றுக்கொள்ளும்படி, சகலத்தையும் அவர்கள் நிமித்தமாகச் சகிக்கிறேன்.

Tamil Indian Revised Version
இந்த நற்செய்தியினிமித்தம் நான் பெரும் பாவம் செய்தவனைப்போலக் கட்டப்பட்டு, துன்பத்தை அனுபவிக்கிறேன்; தேவவசனமோ கட்டப்பட்டிருக்கவில்லை.

Tamil Easy Reading Version
நான் இதனைச் சொல்வதால் பலவித துன்பங்களுக்கு உட்படுகிறேன். நான் ஒரு குற்றவாளியைப் போல் சங்கிலிகளால் பிணைத்துக் கட்டப்பட்டிருக்கிறேன். ஆனால் தேவனுடைய போதனைகள் கட்டப்படவில்லை.

திருவிவிலியம்
இந்நற்செய்திக்காகவே நான் குற்றம் செய்தவனைப் போலச் சிறையிடப்பட்டுத் துன்புறுகிறேன். ஆனால், கடவுளின் வார்த்தையைச் சிறைப்படுத்த முடியாது.

King James Version (KJV)
Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound.

American Standard Version (ASV)
wherein I suffer hardship unto bonds, as a malefactor; but the word of God is not bound.

Bible in Basic English (BBE)
In which I put up with the hardest conditions, even prison chains, like one who has done a crime; but the word of God is not in chains.

Darby English Bible (DBY)
in which I suffer even unto bonds as an evil-doer: but the word of God is not bound.

World English Bible (WEB)
in which I suffer hardship to the point of chains as a criminal. But God's word isn't chained.

Young's Literal Translation (YLT)
in which I suffer evil -- unto bonds, as an evil-doer, but the word of God hath not been bound;

2 தீமோத்தேயு 2 Timothy 2:9

ἐν en ane
Wherein hos ose
I suffer trouble, κακοπαθῶ kakopatheō ka-koh-pa-THAY-oh
unto μέχρι mechri MAY-hree
bonds; δεσμῶν desmon thay-SMONE
as ὡς hōs ose
an evil doer, κακοῦργος kakourgos ka-KOOR-gose
but ἀλλ' alla al-LA
the ho oh
word λόγος logos LOH-gose
τοῦ ho oh
of God θεοῦ theos thay-OSE
not οὐ ou oo
is bound. δέδεται· deō THAY-oh



Read Full Chapter : 2 தீமோத்தேயு 2

தமிழ் வேதாகமம்