1நகோமிக்கு அவளுடைய புருஷனாகிய எலிமெலேக்கின் உறவின்முறையில் போவாஸ் என்னும் பேருள்ள மிகுந்த ஆஸ்திக்காரனாகிய இனத்தான் ஒருவன் இருந்தான்.And Naomi had a kinsman of her husband's, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech; and his name was Boaz.
2மோவாபிய ஸ்திரீயான ரூத் என்பவள் நகோமியைப் பார்த்து: நான் வயல்வெளிக்குப் போய், யாருடைய கண்களில் எனக்குத் தயைகிடைக்குமோ, அவர் பிறகே கதிர்களைப் பொறுக்கிக்கொண்டுவருகிறேன் என்றாள்; அதற்கு இவள்: என் மகளே, போ என்றாள்.And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean ears of corn after him in whose sight I shall find grace. And she said unto her, Go, my daughter.
3அவள் போய், வயல்வெளியில் அறுக்கிறவர்கள் பிறகே பொறுக்கினாள்; தற்செயலாய் அவளுக்கு நேரிட்ட அந்த வயல்நிலம் எலிமெலேக்கின் வம்சத்தானாகிய போவாசுடையதாயிருந்தது.And she went, and came, and gleaned in the field after the reapers: and her hap was to light on a part of the field belonging unto Boaz, who was of the kindred of Elimelech.
4அப்பொழுது போவாஸ் பெத்லெகேமிலிருந்து வந்து, அறுக்கிறவர்களைப் பார்த்து: கர்த்தர் உங்களோடே இருப்பாராக என்றான்; அதற்கு அவர்கள்: கர்த்தர் உம்மை ஆசீர்வதிப்பாராக என்றார்கள்.And, behold, Boaz came from Bethlehem, and said unto the reapers, The LORD be with you. And they answered him, The LORD bless thee.
5பின்பு போவாஸ் அறுக்கிறவர்கள் மேல் கண்காணியாக வைக்கப்பட்ட தன் வேலைக்காரனை நோக்கி: இந்தப் பெண்பிள்ளை யாருடையவள் என்று கேட்டான்.Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this?
6அறுக்கிறவர்கள்மேல் கண்காணியாக வைக்கப்பட்ட அந்த வேலைக்காரன் பிரதியுத்தரமாக: இவள் மோவாப் தேசத்திலிருந்து நகோமியோடேகூட வந்த மோவாபிய பெண்பிள்ளை.And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:
7அறுக்கிறவர்கள் பிறகே அரிக்கட்டுகளிலிருந்து சிந்தினதைப் பொறுக்கிக் கொள்ளுகிறேன் என்று அவள் என்னிடத்தில் கேட்டுக் கொண்டாள்; காலமே துவக்கி இதுவரைக்கும் இங்கே இருக்கிறாள்; இப்பொழுது அவள் குடிசைக்கு வந்து கொஞ்சநேரந்தான் ஆயிற்று என்றான்.And she said, I pray you, let me glean and gather after the reapers among the sheaves: so she came, and hath continued even from the morning until now, that she tarried a little in the house.
8அப்பொழுது போவாஸ் ரூத்தைப்பார்த்து: மகளே, கேள்; பொறுக்கிக்கொள்ள வேறே வயலில் போகாமலும், இவ்விடத்தைவிட்டுப் போகாமலும், இங்கே என் ஊழியக்காரப் பெண்களோடு கூடவே இரு.Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from hence, but abide here fast by my maidens:
9அவர்கள் அறுப்பறுக்கும் வயலை நீ பார்த்து, அவர்கள் பிறகே போ; ஒருவரும் உன்னைத் தொடாதபடிக்கு, வேலைக்காரருக்குக் கட்டளையிட்டிருக்கிறேன்; உனக்குத் தாகம் எடுத்தால், தண்ணீர்க்குடங்களண்டைக்குப் போய், வேலைக்காரர் மொண்டுகொண்டு வருகிறதிலே குடிக்கலாம் என்றான்.Let thine eyes be on the field that they do reap, and go thou after them: have I not charged the young men that they shall not touch thee? and when thou art athirst, go unto the vessels, and drink of that which the young men have drawn.
10அப்பொழுது அவள் தரையிலே முகங்குப்புற விழுந்து வணங்கி: நான் அந்நியதேசத்தாளாயிருக்க, நீர் என்னை விசாரிக்கும்படி எனக்கு எதினாலே உம்முடைய கண்களில் தயை கிடைத்தது என்றாள்.Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found grace in thine eyes, that thou shouldest take knowledge of me, seeing I am a stranger?
11அதற்குப் போவாஸ் பிரதியுத்தரமாக: உன் புருஷன் மரணமடைந்த பின்பு, நீ உன் மாமியாருக்காகச் செய்ததும், நீ உன் தகப்பனையும் உன் தாயையும், உன் ஜந்மதேசத்தையும் விட்டு, முன்னே நீ அறியாத ஜனங்களிடத்தில் வந்ததும் எல்லாம் எனக்கு விவரமாய்த் தெரிவிக்கப்பட்டது.And Boaz answered and said unto her, It hath fully been showed me, all that thou hast done unto thy mother in law since the death of thine husband: and how thou hast left thy father and thy mother, and the land of thy nativity, and art come unto a people which thou knewest not heretofore.
12உன் செய்கைக்குத்தக்க பலனைக் கர்த்தர் உனக்குக் கட்டளையிடுவாராக; இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய கர்த்தருடைய செட்டைகளின்கீழ் அடைக்கலமாய் வந்த உனக்கு அவராலே நிறைவான பலன் கிடைப்பதாக என்றான்.The LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of the LORD God of Israel, under whose wings thou art come to trust.
13அதற்கு அவள்: என் ஆண்டவனே, உம்முடைய கண்களில் எனக்குத் தயைகிடைக்கவேண்டும்; நான் உம்முடைய வேலைக்காரிகளில் ஒருத்திக்கும் சமானமாயிராவிட்டாலும், நீர் எனக்கு ஆறுதல் சொல்லி உம்முடைய அடியாளோடே பட்சமாய்ப் பேசினீரே என்றாள்.Then she said, Let me find favor in thy sight, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken friendly unto thine handmaid, though I be not like unto one of thine handmaidens.
14பின்னும் போவாஸ் சாப்பாட்டு வேளையில் அவளைப் பார்த்து: நீ இங்கே வந்து, இந்த அப்பத்திலே புசித்து, காடியிலே உன் துணிக்கையைத் தோய்த்துக்கொள் என்றான். அப்படியே அவள் அறுப்பறுக்கிறவர்கள் அருகே உட்கார்ந்தாள், அவளுக்கு வறுத்த கோதுமையைக் கொடுத்தான்; அவள் சாப்பிட்டு, திருப்தியடைந்து, மீந்ததை வைத்துக்கொண்டாள்.And Boaz said unto her, At mealtime come thou hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and he reached her parched corn, and she did eat, and was sufficed, and left.
15அவள் கதிர் பொறுக்கிக்கொள்ள எழுந்தபோது, போவாஸ் தன் வேலைக்காரரை நோக்கி: அவள் அரிக்கட்டுகள் நடுவே பொறுக்கிக்கொள்ளட்டும்; அவளை ஈனம் பண்ணவேண்டாம்.And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not:
16அவள் பொறுக்கிக்கொள்ளும் படிக்கு அவளுக்காக அரிகளிலே சிலதைச் சிந்தவிடுங்கள், அவளை அதட்டாதிருங்கள் என்று கட்டளையிட்டான்.And let fall also some of the handfuls of purpose for her, and leave them, that she may glean them, and rebuke her not.
1Nakomikku avalutaiya purushanaakiya elimelaekkin uravinmuraiyil povaas ennum paerulla mikuntha aasthikkaaranaakiya inaththaan oruvan irunthaan.And Naomi had a kinsman of her husband's, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech; and his name was Boaz.
2Movaapiya sthireeyaana rooth enpaval nakomiyaip paarththu: naan vayalvelikkup poy, yaarutaiya kannkalil enakkuth thayaikitaikkumo, avar pirakae kathirkalaip poraுkkikkonnduvarukiraேn ental; atharku ival: en makalae, po ental.And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean ears of corn after him in whose sight I shall find grace. And she said unto her, Go, my daughter.
3Aval poy, vayalveliyil araுkkiravarkal pirakae poraுkkinaal; tharseyalaay avalukku naeritta antha vayalnilam elimelaekkin vamsaththaanaakiya povaasutaiyathaayirunthathu.And she went, and came, and gleaned in the field after the reapers: and her hap was to light on a part of the field belonging unto Boaz, who was of the kindred of Elimelech.
4Appoluthu povaas pethlekaemilirunthu vanthu, araுkkiravarkalaip paarththu: Karththar ungalotae iruppaaraaka entan; atharku avarkal: Karththar ummai aaseervathippaaraaka entarkal.And, behold, Boaz came from Bethlehem, and said unto the reapers, The LORD be with you. And they answered him, The LORD bless thee.
5Pinpu povaas araுkkiravarkal mael kannkaanniyaaka vaikkappatta than vaelaikkaaranai Nnokki: inthap pennpillai yaarutaiyaval entu kaettan.Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this?
6Araுkkiravarkalmael kannkaanniyaaka vaikkappatta antha vaelaikkaaran pirathiyuththaramaaka: ival movaap thaesaththilirunthu nakomiyotaekooda vantha movaapiya pennpillai.And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:
7Araுkkiravarkal pirakae arikkattukalilirunthu sinthinathaip poraுkkik kollukiraேn entu aval ennidaththil kaettuk konndaal; kaalamae thuvakki ithuvaraikkum ingae irukkiraal; ippoluthu aval kutisaikku vanthu konjanaeranthaan aayittaு entan.And she said, I pray you, let me glean and gather after the reapers among the sheaves: so she came, and hath continued even from the morning until now, that she tarried a little in the house.
8Appoluthu povaas rooththaippaarththu: makalae, kael; poraுkkikkolla vaeraே vayalil pokaamalum, ivvidaththaivittup pokaamalum, ingae en ooliyakkaarap pennkalodu koodavae iru.Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from hence, but abide here fast by my maidens:
9Avarkal araுpparaுkkum vayalai nee paarththu, avarkal pirakae po; oruvarum unnaith thodaathapatikku, vaelaikkaararukkuk kattalaiyittirukkiraேn; unakkuth thaakam eduththaal, thannnneerkkudangalanntaikkup poy, vaelaikkaarar monndukonndu varukirathilae kutikkalaam entan.Let thine eyes be on the field that they do reap, and go thou after them: have I not charged the young men that they shall not touch thee? and when thou art athirst, go unto the vessels, and drink of that which the young men have drawn.
10Appoluthu aval tharaiyilae mukanguppura vilunthu vanangi: naan anniyathaesaththaalaayirukka, neer ennai visaarikkumpati enakku ethinaalae ummutaiya kannkalil thayai kitaiththathu ental.Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found grace in thine eyes, that thou shouldest take knowledge of me, seeing I am a stranger?
11Atharkup povaas pirathiyuththaramaaka: un purushan maranamataintha pinpu, nee un maamiyaarukkaakach seythathum, nee un thakappanaiyum un thaayaiyum, un janmathaesaththaiyum vittu, munnae nee ariyaatha janangalidaththil vanthathum ellaam enakku vivaramaayth therivikkappattathu.And Boaz answered and said unto her, It hath fully been showed me, all that thou hast done unto thy mother in law since the death of thine husband: and how thou hast left thy father and thy mother, and the land of thy nativity, and art come unto a people which thou knewest not heretofore.
12Un seykaikkuththakka palanaik Karththar unakkuk kattalaiyiduvaaraaka; isravaelin thaevanaakiya karththarutaiya settaைkalingeel ataikkalamaay vantha unakku avaraalae niraivaana palan kitaippathaaka entan.The LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of the LORD God of Israel, under whose wings thou art come to trust.
13Atharku aval: en aanndavanae, ummutaiya kannkalil enakkuth thayaikitaikkavaenndum; naan ummutaiya vaelaikkaarikalil oruththikkum samaanamaayiraavittalum, neer enakku aaraுthal solli ummutaiya atiyaalotae patchamaayp paesineerae ental.Then she said, Let me find favor in thy sight, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken friendly unto thine handmaid, though I be not like unto one of thine handmaidens.
14Pinnum povaas saappaattu vaelaiyil avalaip paarththu: nee ingae vanthu, intha appaththilae pusiththu, kaatiyilae un thunnikkaiyaith thoyththukkol entan. Appatiyae aval araுpparaுkkiravarkal arukae utkaarnthaal, avalukku varaுththa kothumaiyaik koduththaan; aval saappittu, thirupthiyatainthu, meenthathai vaiththukkonndaal.And Boaz said unto her, At mealtime come thou hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and he reached her parched corn, and she did eat, and was sufficed, and left.
15Aval kathir poraுkkikkolla elunthapothu, povaas than vaelaikkaararai Nnokki: aval arikkattukal naduvae poraுkkikkollattum; avalai eenam pannnavaenndaam.And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not:
16Aval poraுkkikkollum patikku avalukkaaka arikalilae silathaich sinthavidungal, avalai athattathirungal entu kattalaiyittan.And let fall also some of the handfuls of purpose for her, and leave them, that she may glean them, and rebuke her not.