Revelation 6 interlinear in Tamil

  1. Καὶ And kai εἶδον I saw eidō ὅτε when hote ἤνοιξεν opened anoigō τὸ the ho ἀρνίον Lamb arnion μίαν one heis ἐκ of ek τῶν the ho σφραγίδων seals, sphragis καὶ and kai ἤκουσα I heard, akouō ἑνὸς one heis ἐκ of ek τῶν the ho τεσσάρων four tessares ζῴων beasts zōon λέγοντος saying, legō ὡς as it were hōs φωνὴς the noise phōnē βροντῆς of thunder, brontē Ἔρχου Come erchomai καὶ and kai βλέπε see. blepō
  2. καὶ And kai εἶδον I saw, eidō καὶ and kai ἰδού, behold idou ἵππος horse: hippos λευκός a white leukos καὶ and kai he ho καθήμενος that sat kathēmai ἐπ' on epi αὐτῷ him autos ἔχων had echō τόξον a bow; toxon καὶ and kai ἐδόθη was given didōmi αὐτῷ unto him: autos στέφανος a crown stephanos καὶ and kai ἐξῆλθεν he went forth exerchomai νικῶν conquering, nikaō καὶ and kai ἵνα to hina νικήσῃ conquer. nikaō
  3. Καὶ And kai ὅτε when hote ἤνοιξεν he had opened anoigō τὴν the ho δευτέραν second deuteros σφραγῖδα seal, sphragis ἤκουσα I heard akouō τοῦ the ho δευτέρου second deuteros ζῴου beast zōon λέγοντος say, legō Ἔρχου Come erchomai καὶ and kai βλέπε see. blepō
  4. καὶ And kai ἐξῆλθεν there went out exerchomai ἄλλος another allos ἵππος horse hippos πυῤῥός red: pyrrhos καὶ and kai τῷ ho καθημένῳ that sat kathēmai ἐπ' thereon epi αὐτῷ to autos ἐδόθη was given didōmi αὐτῷ to him autos λαβεῖν take lambanō τὴν ho εἰρήνην peace eirēnē ἀπὸ from apo τῆς the ho γῆς earth, καὶ and kai ἵνα that hina ἀλλήλους one another: allēlōn σφάξωσιν they should kill sphazō καὶ and kai ἐδόθη there was given didōmi αὐτῷ unto him autos μάχαιρα sword. machaira μεγάλη a great megas
  5. Καὶ And kai ὅτε when hote ἤνοιξεν he had opened anoigō τὴν the ho τρίτην third tritos σφραγῖδα seal, sphragis ἤκουσα I heard akouō τοῦ the ho τρίτου third tritos ζῴου beast zōon λέγοντος say, legō Ἔρχου Come erchomai καὶ and kai βλέπε see. blepō καὶ And kai εἶδον I beheld, eidō καὶ and kai ἰδού, lo idou ἵππος horse; hippos μέλας a black melas Καὶ and kai he ho καθήμενος that sat kathēmai ἐπ' on epi αὐτῷ him autos ἔχων had echō ζυγὸν a pair of balances zygos ἐν in en τῇ ho χειρὶ hand. cheir αὐτοῦ his autos
  6. καὶ And kai ἤκουσα I heard akouō φωνὴν a voice phōnē ἐν in en μέσῳ the midst mesos τῶν the ho τεσσάρων of four tessares ζῴων beasts zōon λέγουσαν, say, legō Χοῖνιξ A measure choinix σίτου of wheat sitos δηναρίου for a penny, dēnarion καὶ and kai τρεῖς three treis χοίνικες measures choinix κριθῆς of barley krithē δηναρίου for a penny; dēnarion καὶ and kai τὸ the ho ἔλαιον oil elaion καὶ and kai τὸν the ho οἶνον wine. oinos μὴ not ἀδικήσῃς thou hurt adikeō
  7. Καὶ And kai ὅτε when hote ἤνοιξεν he had opened anoigō τὴν ho σφραγῖδα seal, sphragis τὴν the ho τετάρτην fourth tetartos ἤκουσα I heard akouō φωνὴν the voice phōnē τοῦ the ho τετάρτου of fourth tetartos ζῴου beast zōon λέγουσαν, say, legō Ἔρχου Come erchomai καὶ and kai βλέπε see. blepō
  8. καὶ And kai εἶδον I looked, eidō καὶ and kai ἰδού, behold idou ἵππος horse: hippos χλωρός a pale chlōros καὶ and kai that ho καθήμενος sat kathēmai ἐπάνω on epanō αὐτοῦ his autos ὄνομα name onoma αὐτῷ him autos was ho θάνατος Death, thanatos καὶ and kai ho ᾅδης Hell hadēs ἀκολούθει followed akoloutheō μετ' with meta αὐτοῦ him. autos καὶ And kai ἐδόθη was given didōmi αὐτοῖς unto them autos ἐξουσία power exousia ἀποκτεῖναι to kill apokteinō ἐπὶ over epi τὸ the ho τέταρτον fourth part tetartos τῆς the ho γῆς of earth, ἐν with en ῥομφαίᾳ sword, rhomphaia καὶ and kai ἐν with en λιμῷ hunger, limos καὶ and kai ἐν with en θανάτῳ death, thanatos καὶ and kai ὑπὸ with hypo τῶν the ho θηρίων beasts thērion τῆς the ho γῆς of earth.
  9. Καὶ And kai ὅτε when hote ἤνοιξεν he had opened anoigō τὴν the ho πέμπτην fifth pemptos σφραγῖδα seal, sphragis εἶδον I saw eidō ὑποκάτω under hypokatō τοῦ the ho θυσιαστηρίου altar thysiastērion τὰς the ho ψυχὰς souls psychē τῶν them ho ἐσφαγμένων of that were slain sphazō διὰ for dia τὸν the ho λόγον word logos τοῦ ho θεοῦ of God, theos καὶ and kai διὰ for dia τὴν the ho μαρτυρίαν testimony martyria ἣν which hos εἶχον they held: echō
  10. καὶ And kai ἔκραζον they cried krazō φωνῇ voice, phōnē μεγάλῃ with a loud megas λέγοντες, saying, legō Ἕως How heōs πότε long, pote O ho δεσπότης Lord, despotēs ho ἅγιος holy hagios καὶ and kai ho ἀληθινός, true, alēthinos οὐ not ou κρίνεις dost thou judge krinō καὶ and kai ἐκδικεῖς avenge ekdikeō τὸ ho αἷμα blood haima ἡμῶν our hēmōn ἀπὸ on apo τῶν ho κατοικούντων them that dwell katoikeō ἐπὶ on epi τῆς the ho γῆς; earth?
  11. καὶ And kai ἐδόθησαν were given didōmi ἑκάστοις unto every one of them; hekastos στολαὶ robes stolē λευκαὶ, white leukos καὶ and kai ἐῤῥέθη it was said rheō αὐτοῖς unto them, autos ἵνα that hina ἀναπαύσωνται they should rest anapauō ἔτι yet eti χρόνον season, chronos μικρόν for a little mikros ἕως until heōs οὗ hos πληρωσονται should be fulfilled. plēroō καὶ also kai οἱ ho σύνδουλοι fellowservants syndoulos αὐτῶν their autos καὶ and kai οἱ ho ἀδελφοὶ brethren, adelphos αὐτῶν their autos οἱ that ho μέλλοντες should be mellō ἀποκτείνεσθαι killed apokteinō ὡς as hōs καὶ kai αὐτοί they autos
  12. Καὶ And kai εἶδον I beheld eidō ὅτε when hote ἤνοιξεν he had opened anoigō τὴν ho σφραγῖδα seal, sphragis τὴν the ho ἕκτην sixth hektos καὶ and, kai ἰδού, lo, idou σεισμὸς earthquake; seismos μέγας a great megas ἐγένετο there was ginomai καὶ and kai the ho ἥλιος sun hēlios ἐγένετο became ginomai μέλας black melas ὡς as hōs σάκκος sackcloth sakkos τρίχινος of hair, trichinos καὶ and kai the ho σελήνη moon selēnē ἐγένετο became ginomai ὡς as hōs αἷμα blood; haima
  13. καὶ And kai οἱ the ho ἀστέρες stars astēr τοῦ ho οὐρανοῦ of heaven ouranos ἔπεσαν fell piptō εἰς unto eis τὴν the ho γῆν earth, ὡς even as hōs συκῆ a fig tree sykē βάλλει casteth ballō τοὺς untimely ho ὀλύνθους figs, olynthos αὐτῆς her autos ὑπὸ of hypo μεγάλου a mighty megas ἀνέμου wind. anemos σειομένη when she is shaken seiō
  14. καὶ And kai οὐρανὸς the heaven ouranos ἀπεχωρίσθη departed apochōrizō ὡς as hōs βιβλίον a scroll biblion εἱλισσόμενον when it is rolled together; heilissō καὶ and kai πᾶν every pas ὄρος mountain oros καὶ and kai νῆσος island nēsos ἐκ out ek τῶν ho τόπων places. topos αὐτῶν of their autos ἐκινήθησαν were moved kineō
  15. καὶ And kai οἱ the ho βασιλεῖς kings basileus τῆς the ho γῆς of earth, καὶ and kai οἱ the great ho μεγιστᾶνες men, megistanes καὶ and kai οἱ the ho πλούσιοι rich men, plousios καὶ and kai οἱ the ho χιλίαρχοι chief captains, chiliarchos καὶ and kai οἱ the ho δυνατοὶ, mighty men, dynatos καὶ and kai πᾶς every pas δοῦλος bondman, doulos καὶ and kai πᾶς every pas ἐλεύθερος free man, eleutheros ἔκρυψαν hid kryptō ἑαυτοὺς themselves heautou εἰς in eis τὰ the ho σπήλαια dens spēlaion καὶ and kai εἰς in eis τὰς the ho πέτρας rocks petra τῶν the ho ὀρέων of mountains; oros
  16. καὶ And kai λέγουσιν said legō τοῖς the ho ὄρεσιν to mountains oros καὶ and kai ταῖς ho πέτραις, rocks, petra Πέσετε Fall piptō ἐφ' on epi ἡμᾶς us, hēmas καὶ and kai κρύψατε hide kryptō ἡμᾶς us hēmas ἀπὸ from apo προσώπου the face prosōpon τοῦ him ho καθημένου of that sitteth kathēmai ἐπὶ on epi τοῦ the ho θρόνου throne, thronos καὶ and kai ἀπὸ from apo τῆς the ho ὀργῆς wrath orgē τοῦ the ho ἀρνίου of Lamb: arnion
  17. ὅτι For hoti ἦλθεν come; erchomai ho ἡμέρα of hēmera the ho μεγάλη great megas τῆς ho ὀργῆς day wrath is orgē αὐτοῦ, his autos καὶ and kai τίς who tis δύναται shall be able dynamai σταθῆναι to stand? histēmi