சங்கீதம் 74

Psalm 74:21 in Tamil

தமிழ்

சங்கீதம் 74:21
துன்பப்பட்டவன் வெட்கத்தோடே திரும்பவிடாதிரும்; சிறுமையும் எளிமையுமானவன் உமது நாமத்தைத் துதிக்கும்படி செய்யும்.

Tamil Indian Revised Version
துன்பப்பட்டவன் வெட்கத்தோடு திரும்பவிடாமலிரும்; சிறுமையும் எளிமையுமானவன் உமது பெயரைத் துதிக்கும்படி செய்யும்.

Tamil Easy Reading Version
தேவனே, உமது ஜனங்கள் மோசமாக நடத்தப்பட்டார்கள். இனிமேலும் அவர்கள் துன்புறாதபடி பாரும். உமது திக்கற்ற, ஏழை ஜனங்கள் உம்மைத் துதிப்பார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽சிறுமையுற்றோர் மீண்டும்␢ வெட்கமுறாதபடி செய்யும்;␢ எளியோரும் வறியோரும்␢ உமது பெயரைப் புகழ்வராக!⁾

Roman Transliteration
Thunpappattavan vetkaththotae thirumpavidaathirum; siraுmaiyum elimaiyumaanavan umathu naamaththaith thuthikkumpati seyyum.

Psalm 74:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.

American Standard Version (ASV)
Oh let not the oppressed return ashamed: Let the poor and needy praise thy name.

Bible in Basic English (BBE)
O let not the crushed be turned back in shame; let the low man and the poor give praise to your name.

Darby English Bible (DBY)
Oh let not the oppressed one return ashamed; let the afflicted and needy praise thy name.

Webster's Bible (WBT)
O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.

World English Bible (WEB)
Don't let the oppressed return ashamed. Let the poor and needy praise your name.

Young's Literal Translation (YLT)
Let not the oppressed turn back ashamed, Let the poor and needy praise Thy name,

சங்கீதம் Psalm 74:21

துன்பப்பட்டவன் வெட்கத்தோடே திரும்பவிடாதிரும்; சிறுமையும் எளிமையுமானவன் உமது நாமத்தைத் துதிக்கும்படி செய்யும்.

O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.

O let not אַל ʾal al
return יָשֹׁ֣ב šûb shoov
the oppressed דַּ֣ךְ dak dahk
ashamed: נִכְלָ֑ם kālam ka-LAHM
let the poor עָנִ֥י ʿānî ah-NEE
and needy וְ֝אֶבְי֗וֹן ʾebyôn ev-YONE
praise יְֽהַלְל֥וּ hālal ha-LAHL
thy name. שְׁמֶֽךָ׃ šēm shame



Read Full Chapter : Psalm 74