சங்கீதம் 33

Psalm 33:17 in Tamil

தமிழ்

சங்கீதம் 33:17
இரட்சிக்கிறதற்குக் குதிரை விருதா; அது தன் மிகுந்த வீரியத்தால் தப்புவியாது.

Tamil Indian Revised Version
காப்பாற்றுவதற்கு குதிரை வீண்; அது தன்னுடைய மிகுந்த பலத்தால் காப்பாற்றாது.

Tamil Easy Reading Version
போரில் குதிரைகள் உண்மையான வெற்றியைத் தருவதில்லை. அவற்றின் ஆற்றல் நம்மை தப்புவிக்க வகை செய்வதேயில்லை.

Thiru Viviliam
⁽வெற்றி பெறப்␢ போர்க்குதிரையை நம்புவது வீண்;␢ மிகுந்த வலுவுள்ளதாயினும்␢ அது விடுவிக்காது.⁾

Roman Transliteration
Iratchikkiratharkuk kuthirai viruthaa; athu than mikuntha veeriyaththaal thappuviyaathu.

Psalm 33:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.

American Standard Version (ASV)
A horse is a vain thing for safety; Neither doth he deliver any by his great power.

Bible in Basic English (BBE)
A horse is a false hope; his great power will not make any man free from danger.

Darby English Bible (DBY)
The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power.

Webster's Bible (WBT)
A horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.

World English Bible (WEB)
A horse is a vain thing for safety, Neither does he deliver any by his great power.

Young's Literal Translation (YLT)
A false thing `is' the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.

சங்கீதம் Psalm 33:17

இரட்சிக்கிறதற்குக் குதிரை விருதா; அது தன் மிகுந்த வீரியத்தால் தப்புவியாது.

An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.

a vain thing שֶׁ֣קֶר šeqer sheh-KER
An horse הַ֭סּוּס sûs soos
for safety: לִתְשׁוּעָ֑ה tĕšûʿâ teh-shoo-AH
by his great וּבְרֹ֥ב rōb rove
strength. חֵ֝יל֗וֹ ḥayil ha-YEEL
neither לֹ֣א lōʾ loh
shall he deliver יְמַלֵּֽט׃ mālaṭ ma-LAHT



Read Full Chapter : Psalm 33