சங்கீதம் 144
Psalm 144:14 in Tamil
சங்கீதம் 144:14
எங்கள் எருதுகள் பலத்தவைகளாயிருக்கும்; சத்துரு உட்புகுதலும் குடியோடிப்போகுதலும் இராது ; எங்கள் வீதிகளில் கூக்குரலும் உண்டாகாது.
Tamil Indian Revised Version
எங்களுடைய எருதுகள் பலத்தவைகளாக இருக்கும்; எதிரி உட்புகுதலும் குடியோடிப்போகுதலும் இருக்காது; எங்களுடைய வீதிகளில் கூக்குரலும் உண்டாகாது.
Tamil Easy Reading Version
நம் வீரர்கள் பாதுகாப்பாயிருக்கிறார்கள். எந்தப் பகைவனும் உள்ளே நுழைய முயலவில்லை. நாங்கள் போருக்குச் செல்லவில்லை. ஜனங்கள் நம் தெருக்களில் கூக்குரல் எழுப்பவில்லை.
Thiru Viviliam
⁽எங்கள் மாடுகள் சுமைசுமப்பனவாக!␢ எவ்விதச் சிதைவோ இழப்போ␢ இல்லாதிருக்கட்டும்!␢ எங்கள் தெருக்களில்␢ அழுகுரல் இல்லாதிருக்கட்டும்.⁾
Roman Transliteration
Engal eruthukal palaththavaikalaayirukkum; saththuru utpukuthalum kutiyotippokuthalum iraathu ; engal veethikalil kookkuralum unndaakaathu.
Psalm 144:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
American Standard Version (ASV)
`When' our oxen are well laden; `When there is' no breaking in, and no going forth, And no outcry in our streets:
Bible in Basic English (BBE)
Our oxen are well weighted down; our cows give birth safely; there is no going out, and there is no cry of sorrow in our open places.
Darby English Bible (DBY)
Our kine laden [with young]; no breaking in and no going forth, and no outcry in our streets.
World English Bible (WEB)
Our oxen will pull heavy loads. There is no breaking in, and no going away, And no outcry in our streets.
Young's Literal Translation (YLT)
Our oxen are carrying, there is no breach, And there is no outgoing, And there is no crying in our broad places.
சங்கீதம் Psalm 144:14
எங்கள் எருதுகள் பலத்தவைகளாயிருக்கும்; சத்துரு உட்புகுதலும் குடியோடிப்போகுதலும் இராது ; எங்கள் வீதிகளில் கூக்குரலும் உண்டாகாது.
That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.| our oxen | אַלּוּפֵ֗ינוּ | ʾallûp | ah-LOOF |
| strong to labour; | מְֽסֻבָּ֫לִ֥ים | sābal | sa-VAHL |
| no | אֵֽין | ʾayin | ah-YEEN |
| breaking in, | פֶּ֭רֶץ | pereṣ | peh-RETS |
| nor | וְאֵ֣ין | ʾayin | ah-YEEN |
| going out; | יוֹצֵ֑את | yāṣāʾ | ya-TSA |
| that no | וְאֵ֥ין | ʾayin | ah-YEEN |
| complaining | צְ֝וָחָ֗ה | ṣĕwāḥâ | tseh-va-HA |
| in our streets. | בִּרְחֹבֹתֵֽינוּ׃ | rĕḥōb | reh-HOVE |
Read Full Chapter : Psalm 144