நீதிமொழிகள் 23
Proverbs 23:21 in Tamil
நீதிமொழிகள் 23:21
குடியனும் போஜனப்பிரியனும் தரித்திரராவார்கள்; தூக்கம் கந்தைகளை உடுத்துவிக்கும்.
Tamil Indian Revised Version
குடியனும், சாப்பாட்டுப்பிரியனும் தரித்திரராவார்கள்; தூக்கம் கிழிந்த துணிகளை அணிவிக்கும்.
Tamil Easy Reading Version
மிகுதியாக உண்பவனும் குடிப்பவனும் ஏழையாகிவிடுகிறான். அவர்கள் செய்பவையெல்லாம் உண்பது, குடிப்பது மற்றும் தூங்குவது மட்டுமே. விரைவில் அவர்கள் ஒன்றும் இல்லாமல் போகிறார்கள்.
Thiru Viviliam
குடிகாரரும் பெருந்தீனியரும் முடிவில் ஏழைகளாவர்; உண்டு குடித்த மயக்கம் கந்தையை உடுத்தும்.
Roman Transliteration
Kutiyanum pojanappiriyanum thariththiraraavaarkal; thookkam kanthaikalai uduththuvikkum.
Proverbs 23:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.
American Standard Version (ASV)
For the drunkard and the glutton shall come to poverty; And drowsiness will clothe `a man' with rags.
Bible in Basic English (BBE)
For those who take delight in drink and feasting will come to be in need; and through love of sleep a man will be poorly clothed.
Darby English Bible (DBY)
For the drunkard and the glutton shall come to poverty; and drowsiness clotheth with rags.
World English Bible (WEB)
For the drunkard and the glutton shall become poor; And drowsiness clothes them in rags.
Young's Literal Translation (YLT)
For the quaffer and glutton become poor, And drowsiness clotheth with rags.
நீதிமொழிகள் Proverbs 23:21
குடியனும் போஜனப்பிரியனும் தரித்திரராவார்கள்; தூக்கம் கந்தைகளை உடுத்துவிக்கும்.
For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.| For | כִּי | kî | kee |
| the drunkard | סֹבֵ֣א | sābāʾ | sa-VA |
| and the glutton | וְ֭זוֹלֵל | zālal | za-LAHL |
| shall come to poverty: | יִוָּרֵ֑שׁ | yāraš | ya-RAHSH |
| with rags. | וּ֝קְרָעִ֗ים | qeraʿ | keh-RA |
| shall clothe | תַּלְבִּ֥ישׁ | lābaš | la-VAHSH |
| and drowsiness | נוּמָֽה׃ | nûmâ | noo-MA |
Read Full Chapter : Proverbs 23