நீதிமொழிகள் 22
Proverbs 22:17 in Tamil
நீதிமொழிகள் 22:17
உன் செவியைச் சாய்த்து, ஞானிகளுடைய வார்த்தைகளைக் கேட்டு, என் போதகத்தை உன் இருதயத்தில் வை.
Tamil Indian Revised Version
உன் செவியைச் சாய்த்து, ஞானிகளுடைய வார்த்தைகளைக் கேட்டு, என் போதகத்தை உன் இருதயத்தில் வை.
Tamil Easy Reading Version
நான் சொல்லுகிறதைக் கவனியுங்கள். அறிவாளிகள் சொல்லியிருக்கின்றவற்றை நான் உங்களுக்குப் போதிக்கிறேன். இப்போதனைகளிலிருந்து கற்றுக்கொள்ளுங்கள்.
Thiru Viviliam
ஞானிகள் போதித்ததை நான் உனக்குக்கூறுகின்றேன், செவி கொடுத்துக் கேள்; நான் புகட்டும் அறிவை மனத்தில் ஏற்றுக்கொள்.
Other Title
முப்பது முதுமொழிகள்
Roman Transliteration
Un seviyaich saayththu, njaanikalutaiya vaarththaikalaik kaettu, en pothakaththai un iruthayaththil vai.
Proverbs 22:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
Bow down thine ear, and hear the words of the wise, and apply thine heart unto my knowledge.
American Standard Version (ASV)
Incline thine ear, and hear the words of the wise, And apply thy heart unto my knowledge.
Bible in Basic English (BBE)
Let your ear be bent down for hearing my words, and let your heart give thought to knowledge.
Darby English Bible (DBY)
Incline thine ear, and hear the words of the wise, and apply thy heart unto my knowledge.
World English Bible (WEB)
Turn your ear, and listen to the words of the wise. Apply your heart to my teaching.
Young's Literal Translation (YLT)
Incline thine ear, and hear words of the wise, And thy heart set to my knowledge,
நீதிமொழிகள் Proverbs 22:17
உன் செவியைச் சாய்த்து, ஞானிகளுடைய வார்த்தைகளைக் கேட்டு, என் போதகத்தை உன் இருதயத்தில் வை.
Bow down thine ear, and hear the words of the wise, and apply thine heart unto my knowledge.| Bow down | הַ֥ט | nāṭâ | na-TA |
| thine ear, | אָזְנְךָ֗ | ʾōzen | oh-ZEN |
| and hear | וּ֭שְׁמַע | šāmaʿ | sha-MA |
| the words | דִּבְרֵ֣י | dābār | da-VAHR |
| of the wise, | חֲכָמִ֑ים | ḥākām | ha-HAHM |
| thine heart | וְ֝לִבְּךָ֗ | lēb | lave |
| and apply | תָּשִׁ֥ית | šît | sheet |
| unto my knowledge. | לְדַעְתִּֽי׃ | daʿat | da-AT |
Read Full Chapter : Proverbs 22