நீதிமொழிகள் 13

Proverbs 13:22 in Tamil

தமிழ்

நீதிமொழிகள் 13:22
நல்லவன் தன் பிள்ளைகளின் பிள்ளைகளுக்குச் சுதந்தரம் வைத்துப்போகிறான்: பாவியின் ஆஸ்தியோ நீதிமானுக்காக சேர்த்துவைக்கப்படும்.

Tamil Indian Revised Version
நல்லவன் தன்னுடைய பிள்ளைகளின் பிள்ளைகளுக்கு சொத்தை வைத்துப்போகிறான்; பாவியின் செல்வமோ நீதிமானுக்காகச் சேர்த்துவைக்கப்படும்.

Tamil Easy Reading Version
நல்லவர்களுக்குத் தம் பிள்ளைகளுக்கும் பேரப்பிள்ளைகளுக்கும் கொடுக்கிற அளவிற்குச் செல்வம் இருக்கும். தீயவர்களிடம் உள்ள அனைத்தையும் முடிவில் நல்லவர்கள் பெற்றுக்கொள்வார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽நல்லவரது சொத்து அவருடைய மரபினரைச் சேரும்; பாவி சேர்த்த செல்வமோ கடவுளுக்கு அஞ்சி நடப்போரை வந்தடையும்.⁾

Roman Transliteration
Nallavan than pillaikalin pillaikalukkuch suthantharam vaiththuppokiraan: paaviyin aasthiyo neethimaanukkaaka serththuvaikkappadum.

Proverbs 13:22 in Other Translations

King James Version (KJV)
A good man leaveth an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.

American Standard Version (ASV)
A good man leaveth an inheritance to his children's children; And the wealth of the sinner is laid up for the righteous.

Bible in Basic English (BBE)
The heritage of the good man is handed down to his children's children; and the wealth of the sinner is stored up for the upright man.

Darby English Bible (DBY)
A good man leaveth an inheritance to his children's children; but the wealth of the sinner is laid up for the righteous [man].

World English Bible (WEB)
A good man leaves an inheritance to his children's children, But the wealth of the sinner is stored for the righteous.

Young's Literal Translation (YLT)
A good man causeth sons' sons to inherit, And laid up for the righteous `is' the sinner's wealth.

நீதிமொழிகள் Proverbs 13:22

நல்லவன் தன் பிள்ளைகளின் பிள்ளைகளுக்குச் சுதந்தரம் வைத்துப்போகிறான்: பாவியின் ஆஸ்தியோ நீதிமானுக்காக சேர்த்துவைக்கப்படும்.

A good man leaveth an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.

A good ט֗וֹב ṭôb tove
leaveth an inheritance יַנְחִ֥יל nāḥal na-HAHL
to his children's בְּנֵֽי bēn bane
children: בָנִ֑ים bēn bane
laid up וְצָפ֥וּן ṣāpan tsa-FAHN
for the just. לַ֝צַּדִּ֗יק ṣaddîq tsa-DEEK
and the wealth חֵ֣יל ḥayil ha-YEEL
of the sinner חוֹטֵֽא׃ ḥāṭāʾ ha-TA



Read Full Chapter : Proverbs 13