John 9:41 in Oriya
John 9:41
ଯୀଶୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ ଯଦି ପ୍ରକୃତ ରେ ଅନ୍ଧ ହାଇେଥାନ୍ତ, ତବେେ ଦୋଷୀ ବିବଚେିତ ହୁଅନ୍ତ ନାହିଁ। କିନ୍ତୁ ତୁମ୍ଭେ କହୁଛ ଯେ ତୁମ୍ଭେ ଦେଖି ପାରୁଛ, ତେଣୁ ତୁମ୍ଭେ ଦୋଷୀ।
John 9:41 in Other Translations
King James Version (KJV)
Jesus said unto them, If ye were blind, ye should have no sin: but now ye say, We see; therefore your sin remaineth.
American Standard Version (ASV)
Jesus said unto them, If ye were blind, ye would have no sin: but now ye say, We see: your sin remaineth.
Bible in Basic English (BBE)
Jesus said to them, If you were blind you would have no sin: but now that you say, We see; your sin is there still.
Darby English Bible (DBY)
Jesus said to them, If ye were blind ye would not have sin; but now ye say, We see, your sin remains.
World English Bible (WEB)
Jesus said to them, "If you were blind, you would have no sin; but now you say, 'We see.' Therefore your sin remains.
Young's Literal Translation (YLT)
Jesus said to them, `If ye were blind, ye were not having had sin, but now ye say -- We see, therefore doth your sin remain.
| said | εἶπεν | epō | APE-oh |
| unto them, | αὐτοῖς | autos | af-TOSE |
| ὁ | ho | oh | |
| Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
| If | Εἰ | ei | ee |
| blind, | τυφλοὶ | typhlos | tyoo-FLOSE |
| ye were | ἦτε | ēn | ane |
| no | οὐκ | ou | oo |
| ἂν | an | an | |
| ye should have | εἴχετε | echō | A-hoh |
| sin: | ἁμαρτίαν· | hamartia | a-mahr-TEE-ah |
| now | νῦν | nyn | nyoon |
| but | δὲ | de | thay |
| ye say, | λέγετε | legō | LAY-goh |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| We see; | Βλέπομεν | blepō | VLAY-poh |
| ἡ | ho | oh | |
| therefore | οὖν | oun | oon |
| sin | ἁμαρτία | hamartia | a-mahr-TEE-ah |
| your | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| remaineth. | μένει | menō | MAY-noh |
Read Full Chapter : John 9
Oriya Bible