எண்ணாகமம் 19

Numbers 19:12 in Tamil

தமிழ்

எண்ணாகமம் 19:12
அவன் மூன்றாம் நாளிலும் ஏழாம் நாளிலும் தீட்டுக்கழிக்கும் ஜலத்தினால் தன்னைச் சுத்திகரிக்கக்கடவன்; அப்பொழுது சுத்தமாவான்; மூன்றாம் நாளிலும் ஏழாம் நாளிலும் தன்னைச் சுத்திகரிக்காமலிருப்பானாகில் சுத்தமாகான்.

Tamil Indian Revised Version
அவன் மூன்றாம் நாளிலும் ஏழாம் நாளிலும் தீட்டுக்கழிக்கும் தண்ணீரினால் தன்னைச் சுத்திகரிக்கவேண்டும்; அப்பொழுது சுத்தமாவான்; மூன்றாம் நாளிலும் ஏழாம் நாளிலும் தன்னைச் சுத்திகரிக்காமல் இருந்தால் சுத்தமாகமாட்டான்.

Tamil Easy Reading Version
அவன் தன்னைத் தீட்டுக்கழிக்கும் தண்ணீரால் மூன்றாவது நாளும், ஏழாவது நாளும் கழுவவேண்டும். அவ்வாறு அவன் செய்யாவிட்டால் தொடர்ந்து அவன் தீட்டுள்ளவனாக இருப்பான்.

Thiru Viviliam
மூன்றாம் நாளிலும் ஏழாம் நாளிலும் அவன் தன்னைத் தண்ணீரால் தூய்மையாக்கிக் கொள்வான்; இங்ஙனம் அவன் தூய்மையாயிருப்பான்; ஆனால், மூன்றாம் நாளிலும் ஏழாம் நாளிலும் அவன் தன்னைத் தூய்மைப்படுத்தவில்லையெனில் அவன் தூய்மையடையான்.

Roman Transliteration
Avan moontam naalilum aelaam naalilum theettukkalikkum jalaththinaal thannaich suththikarikkakkadavan; appoluthu suththamaavaan; moontam naalilum aelaam naalilum thannaich suththikarikkaamaliruppaanaakil suththamaakaan.

Numbers 19:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
He shall purify himself with it on the third day, and on the seventh day he shall be clean: but if he purify not himself the third day, then the seventh day he shall not be clean.

American Standard Version (ASV)
the same shall purify himself therewith on the third day, and on the seventh day he shall be clean: but if he purify not himself the third day, then the seventh day he shall not be clean.

Bible in Basic English (BBE)
On the third day and on the seventh day he is to make himself clean with the water, and so he will be clean: but if he does not do this on the third day and on the seventh day, he will not be clean.

Darby English Bible (DBY)
He shall purify himself with it on the third day, and on the seventh day he shall be clean; but if he purify not himself the third day, then the seventh day he shall not be clean.

Webster's Bible (WBT)
He shall purify himself with it on the third day, and on the seventh day he shall be clean: but if he shall not purify himself the third day, then the seventh day he shall not be clean.

World English Bible (WEB)
the same shall purify himself therewith on the third day, and on the seventh day he shall be clean: but if he doesn't purify himself the third day, then the seventh day he shall not be clean.

Young's Literal Translation (YLT)
he doth cleanse himself for it on the third day, and on the seventh day he is clean; and if he cleanse not himself on the third day, then on the seventh day he is not clean.

எண்ணாகமம் Numbers 19:12

அவன் மூன்றாம் நாளிலும் ஏழாம் நாளிலும் தீட்டுக்கழிக்கும் ஜலத்தினால் தன்னைச் சுத்திகரிக்கக்கடவன்; அப்பொழுது சுத்தமாவான்; மூன்றாம் நாளிலும் ஏழாம் நாளிலும் தன்னைச் சுத்திகரிக்காமலிருப்பானாகில் சுத்தமாகான்.

He shall purify himself with it on the third day, and on the seventh day he shall be clean: but if he purify not himself the third day, then the seventh day he shall not be clean.

He ה֣וּא hûʾ hoo
shall purify himself יִתְחַטָּא ḥāṭāʾ ha-TA
ב֞וֹ
day, בַּיּ֧וֹם yôm yome
with it on the third הַשְּׁלִישִׁ֛י šĕlîšî sheh-lee-SHEE
day וּבַיּ֥וֹם yôm yome
and on the seventh הַשְּׁבִיעִ֖י šĕbîʿî sheh-vee-EE
he shall be clean: יִטְהָ֑ר ṭāhēr ta-HARE
but if וְאִם ʾim eem
not himself לֹ֨א lōʾ loh
he purify יִתְחַטָּ֜א ḥāṭāʾ ha-TA
day, בַּיּ֧וֹם yôm yome
the third הַשְּׁלִישִׁ֛י šĕlîšî sheh-lee-SHEE
day וּבַיּ֥וֹם yôm yome
then the seventh הַשְּׁבִיעִ֖י šĕbîʿî sheh-vee-EE
he shall not לֹ֥א lōʾ loh
be clean. יִטְהָֽר׃ ṭāhēr ta-HARE



Read Full Chapter : Numbers 19