எண்ணாகமம் 12

Numbers 12:4 in Tamil

தமிழ்

எண்ணாகமம் 12:4
சடுதியிலே கர்த்தர் மோசேயையும் ஆரோனையும் மிரியாமையும் நோக்கி: நீங்கள் மூன்றுபேரும் ஆசரிப்புக் கூடாரத்துக்குப் புறப்பட்டுவாருங்கள் என்றார்; மூன்றுபேரும் போனார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
உடனே கர்த்தர் மோசேயையும் ஆரோனையும் மிரியாமையும் நோக்கி: நீங்கள் மூன்று பேரும் ஆசரிப்புக்கூடாரத்திற்குப் புறப்பட்டு வாருங்கள் என்றார்; மூன்றுபேரும் போனார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே கர்த்தர் மோசே, ஆரோன், மிரியாம் ஆகிய மூவருடனும் பேசி, “நீங்கள் மூவரும் இப்பொழுது ஆசரிப்புக் கூடாரத்திற்குள் வாருங்கள்” என்று சொன்னார்.

Thiru Viviliam
உடனே ஆண்டவர் மோசே, ஆரோன், மிரியாம் ஆகியோரிடம், “நீங்கள் மூவரும் சந்திப்புக் கூடாரத்தருகே வாருங்கள்” என்றார். அவர்கள் மூவரும் வந்தனர்.

Roman Transliteration
Saduthiyilae Karththar Mosesyaiyum aaronaiyum miriyaamaiyum Nnokki: neengal moontupaerum aasarippuk koodaaraththukkup purappattuvaarungal entar; moontupaerum ponaarkal.

Numbers 12:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the LORD spake suddenly unto Moses, and unto Aaron, and unto Miriam, Come out ye three unto the tabernacle of the congregation. And they three came out.

American Standard Version (ASV)
And Jehovah spake suddenly unto Moses, and unto Aaron, and unto Miriam, Come out ye three unto the tent of meeting. And they three came out.

Bible in Basic English (BBE)
And suddenly the Lord said to Moses and Aaron and Miriam, Come out, you three, to the Tent of meeting. And the three of them went out.

Darby English Bible (DBY)
Then Jehovah spoke suddenly to Moses, and to Aaron, and to Miriam, Come out ye three unto the tent of meeting. And they went out, they three.

Webster's Bible (WBT)
And the LORD spoke suddenly to Moses, and to Aaron, and to Miriam, Come out ye three to the tabernacle of the congregation. And they three came out.

World English Bible (WEB)
Yahweh spoke suddenly to Moses, and to Aaron, and to Miriam, Come out you three to the tent of meeting. They three came out.

Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah saith suddenly unto Moses, and unto Aaron, and unto Miriam, `Come out ye three unto the tent of meeting;' and they three come out.

எண்ணாகமம் Numbers 12:4

சடுதியிலே கர்த்தர் மோசேயையும் ஆரோனையும் மிரியாமையும் நோக்கி: நீங்கள் மூன்றுபேரும் ஆசரிப்புக் கூடாரத்துக்குப் புறப்பட்டுவாருங்கள் என்றார்; மூன்றுபேரும் போனார்கள்.

And the LORD spake suddenly unto Moses, and unto Aaron, and unto Miriam, Come out ye three unto the tabernacle of the congregation. And they three came out.

spake וַיֹּ֨אמֶר ʾāmar ah-MAHR
And the Lord יְהוָ֜ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
suddenly פִּתְאֹ֗ם pitʾôm peet-OME
unto אֶל ʾēl ale
Moses, מֹשֶׁ֤ה mōše moh-SHEH
and unto וְאֶֽל ʾēl ale
Aaron, אַהֲרֹן֙ ʾahărôn ah-huh-RONE
and unto וְאֶל ʾēl ale
Miriam, מִרְיָ֔ם miryām meer-YAHM
Come out צְא֥וּ yāṣāʾ ya-TSA
ye three שְׁלָשְׁתְּכֶ֖ם šālôš sha-LOHSH
unto אֶל ʾēl ale
the tabernacle אֹ֣הֶל ʾōhel oh-HEL
of the congregation. מוֹעֵ֑ד môʿēd moh-ADE
came out. וַיֵּֽצְא֖וּ yāṣāʾ ya-TSA
And they three שְׁלָשְׁתָּֽם׃ šālôš sha-LOHSH



Read Full Chapter : Numbers 12