Nepali Bible
Revelation 7:2 in Nepali
Revelation 7:2
त्यसपछि मैले अर्को स्वर्गदूतलाई पूर्वबाट आइरहेको देखें। त्यो स्वर्गदूतको साथमा सजीव परमेश्वरको मोहर थियो। त्यो स्वर्गदूतले ठूलो स्वरमा ती चार स्वर्गदूतहरुलाई बोलाए। ती चार स्वर्गदूतहरु ती थिए जसलाई परमेश्वरले पृथ्वी अनि समुद्रलांई चोट पुर्याउने शक्ति दिनु भएको थियो। त्यो स्वर्गदूतले ती चार स्वर्गदूतहरुलाई भने,
Revelation 7:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God: and he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea,
American Standard Version (ASV)
And I saw another angel ascend from the sunrising, having the seal of the living God: and he cried with a great voice to the four angels to whom it was given to hurt the earth and the sea,
Bible in Basic English (BBE)
And I saw another angel coming up from the east, having the mark of the living God: and he said with a great voice to the four angels, to whom it was given to do damage to the earth and the sea,
Darby English Bible (DBY)
And I saw another angel ascending from [the] sunrising, having [the] seal of [the] living God; and he cried with a loud voice to the four angels to whom it had been given to hurt the earth and the sea,
World English Bible (WEB)
I saw another angel ascend from the sunrise, having the seal of the living God. He cried with a loud voice to the four angels to whom it was given to harm the earth and the sea,
Young's Literal Translation (YLT)
and I saw another messenger going up from the rising of the sun, having a seal of the living God, and he did cry with a great voice to the four messengers, to whom it was given to injure the land and the sea, saying,
| And | καὶ | kai | kay |
| I saw | εἶδον | eidō | EE-thoh |
| another | ἄλλον | allos | AL-lose |
| angel | ἄγγελον | angelos | ANG-gay-lose |
| ascending | ἀναβάντα | anabainō | ah-na-VAY-noh |
| from | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| the east, | ἀνατολῆς | anatolē | ah-na-toh-LAY |
| ἡλίου | hēlios | AY-lee-ose | |
| having | ἔχοντα | echō | A-hoh |
| the seal | σφραγῖδα | sphragis | sfra-GEES |
| God: | θεοῦ | theos | thay-OSE |
| of the living | ζῶντος | zaō | ZA-oh |
| and | καὶ | kai | kay |
| he cried | ἔκραξεν | krazō | KRA-zoh |
| voice | φωνῇ | phōnē | foh-NAY |
| with a loud | μεγάλῃ | megas | MAY-gahs |
| the | τοῖς | ho | oh |
| to four | τέσσαρσιν | tessares | TASE-sa-rase |
| angels, | ἀγγέλοις | angelos | ANG-gay-lose |
| to whom | οἷς | hos | ose |
| it was given | ἐδόθη | didōmi | THEE-thoh-mee |
| to | αὐτοῖς | autos | af-TOSE |
| hurt | ἀδικῆσαι | adikeō | ah-thee-KAY-oh |
| the | τὴν | ho | oh |
| earth | γῆν | gē | gay |
| and | καὶ | kai | kay |
| the | τὴν | ho | oh |
| sea, | θάλασσαν | thalassa | THA-lahs-sa |