Nepali Bible

Revelation 7:1 in Nepali

Revelation 7:1
यो घटना पछि मैले चारवटा स्वर्गदूतहरुलाई पृथ्वीका चारकुनामा उभिएको देखें। ती स्वर्गदूतहरुले वायुलाई भूमिमा वा समुद्रमा वा कुनै बृक्षमा वहनदेखि रोक्नुुको लागि पृथ्वीका चारै वायुलाई समातिरहेका थिए।

Revelation 7:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
And after these things I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree.

American Standard Version (ASV)
After his I saw four angels standing at the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that no wind should blow on the earth, or on the sea, or upon any tree.

Bible in Basic English (BBE)
After this I saw four angels in their places at the four points of the earth, keeping back the four winds in their hands, so that there might be no moving of the wind on the earth, or on the sea, or on any tree.

Darby English Bible (DBY)
And after this I saw four angels standing upon the four corners of the earth, holding fast the four winds of the earth, that no wind might blow upon the earth, nor upon the sea, nor upon any tree.

World English Bible (WEB)
After this, I saw four angels standing at the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, so that no wind would blow on the earth, or on the sea, or on any tree.

Young's Literal Translation (YLT)
And after these things I saw four messengers, standing upon the four corners of the land, holding the four winds of the land, that the wind may not blow upon the land, nor upon the sea, nor upon any tree;

And Καὶ kai kay
after μετὰ meta may-TA
these things ταῦτα tauta TAF-ta
I saw εἶδον eidō EE-thoh
four τέσσαρας tessares TASE-sa-rase
angels ἀγγέλους angelos ANG-gay-lose
standing ἑστῶτας histēmi EE-stay-mee
on ἐπὶ epi ay-PEE
the τὰς ho oh
four τέσσαρας tessares TASE-sa-rase
corners γωνίας gōnia goh-NEE-ah
the τῆς ho oh
of earth, γῆς gay
holding κρατοῦντας krateō kra-TAY-oh
the τοὺς ho oh
four τέσσαρας tessares TASE-sa-rase
winds ἀνέμους anemos AH-nay-mose
the τῆς ho oh
of earth, γῆς gay
that ἵνα hina EE-na
not μὴ may
should blow πνέῃ pneō PNAY-oh
the wind ἄνεμος anemos AH-nay-mose
on ἐπὶ epi ay-PEE
the τῆς ho oh
earth, γῆς gay
nor μήτε mēte MAY-tay
on ἐπὶ epi ay-PEE
the τῆς ho oh
sea, θαλάσσης thalassa THA-lahs-sa
nor μήτε mēte MAY-tay
on ἐπὶ epi ay-PEE
any πᾶν pas pahs
tree. δένδρον dendron THANE-throne