Luke 9:34 in Nepali
Luke 9:34
पत्रुसले जब यी कुराहरू भन्दै थिए, त्यसैबेला तिनीहरूलाई वरिपरिबाट बादलले ढाक्यो। पत्रुस, याकूब र यूहन्ना बादले ढाकेको देखी डराए।
Luke 9:34 in Other Translations
King James Version (KJV)
While he thus spake, there came a cloud, and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud.
American Standard Version (ASV)
And while he said these things, there came a cloud, and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud.
Bible in Basic English (BBE)
And while he said these things, the shade of a cloud came over them, and they were full of fear when they went into the cloud.
Darby English Bible (DBY)
But as he was saying these things, there came a cloud and overshadowed them, and they feared as they entered into the cloud:
World English Bible (WEB)
While he said these things, a cloud came and overshadowed them, and they were afraid as they entered into the cloud.
Young's Literal Translation (YLT)
and as he was speaking these things, there came a cloud, and overshadowed them, and they feared in their entering into the cloud,
| thus | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
| While | δὲ | de | thay |
| he | αὐτοῦ | autos | af-TOSE |
| spake, | λέγοντος | legō | LAY-goh |
| there came | ἐγένετο | ginomai | GEE-noh-may |
| a cloud, | νεφέλη | nephelē | nay-FAY-lay |
| and | καὶ | kai | kay |
| overshadowed | ἐπεσκίασεν | episkiazō | ay-pee-skee-AH-zoh |
| them: | αὐτούς· | autos | af-TOSE |
| they feared | ἐφοβήθησαν | phobeō | foh-VAY-oh |
| and | δὲ | de | thay |
| as | ἐν | en | ane |
| τῷ | ho | oh | |
| they | ἐκείνους | ekeinos | ake-EE-nose |
| entered | εἰσελθεῖν | eiserchomai | ees-ARE-hoh-may |
| into | εἰς | eis | ees |
| the | τὴν | ho | oh |
| cloud. | νεφέλην | nephelē | nay-FAY-lay |
Read Full Chapter : Luke 9
Nepali Bible