Jonah 3:2 in Nepali
Jonah 3:2
“तिमी निनवेको ठूलो शहरमा जाऊ अनि म जे कुरा तिमीलाई बताउँछु सो त्यहाँ प्रचार गर।”
Jonah 3:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee.
American Standard Version (ASV)
Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee.
Bible in Basic English (BBE)
Up! go to Nineveh, that great town, and give it the word which I have given you.
Darby English Bible (DBY)
Arise, go to Nineveh, the great city, and preach unto it the preaching that I shall bid thee.
World English Bible (WEB)
"Arise, go to Nineveh, that great city, and preach to it the message that I give you."
Young's Literal Translation (YLT)
`Rise, go unto Nineveh, the great city, and proclaim unto it the proclamation that I am speaking unto thee;'
| Arise, | ק֛וּם | qûm | koom |
| go | לֵ֥ךְ | hālak | ha-LAHK |
| unto | אֶל | ʾēl | ale |
| Nineveh, | נִֽינְוֵ֖ה | nînĕwē | nee-neh-VAY |
| city, | הָעִ֣יר | ʿîr | eer |
| that great | הַגְּדוֹלָ֑ה | gādôl | ɡa-DOLE |
| and preach | וִּקְרָ֤א | qārāʾ | ka-RA |
| unto | אֵלֶ֙יהָ֙ | ʾēl | ale |
| it | אֶת | ʾēt | ate |
| the preaching | הַקְּרִיאָ֔ה | qĕrîʾâ | keh-ree-AH |
| that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| I | אָנֹכִ֖י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| bid | דֹּבֵ֥ר | dābar | da-VAHR |
| thee. | אֵלֶֽיךָ׃ | ʾēl | ale |
Read Full Chapter : Jonah 3
Nepali Bible