Nepali Bible

John 18:11 in Nepali

John 18:11
येशूले पुत्रसलाई भन्नुभयो, “तिम्रो तरवार म्यानमा राख! संकटको कचौरा पिताले मलाई दिनुभएको छ, के मैले त्यो नपिउँनु?”

John 18:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then said Jesus unto Peter, Put up thy sword into the sheath: the cup which my Father hath given me, shall I not drink it?

American Standard Version (ASV)
Jesus therefore said unto Peter, Put up the sword into the sheath: the cup which the Father hath given me, shall I not drink it?

Bible in Basic English (BBE)
Then Jesus said to Peter, Put back your sword: am I not to take the cup which my Father has given to me?

Darby English Bible (DBY)
Jesus therefore said to Peter, Put the sword into the sheath; the cup which the Father has given me, shall I not drink it?

World English Bible (WEB)
Jesus therefore said to Peter, "Put the sword into its sheath. The cup which the Father has given me, shall I not surely drink it?"

Young's Literal Translation (YLT)
Jesus, therefore, said to Peter, `Put the sword into the sheath; the cup that the Father hath given to me, may I not drink it?'

said εἶπεν epō APE-oh
Then οὖν oun oon
ho oh
Jesus Ἰησοῦς iēsous ee-ay-SOOS
τῷ ho oh
unto Peter, Πέτρῳ petros PAY-trose
Put up Βάλε ballō VAHL-loh
τὴν ho oh
sword μάχαιραν machaira MA-hay-ra
thy σου sou soo
into εἰς eis ees
the τὴν ho oh
sheath: θήκην· thēkē THAY-kay
the τὸ ho oh
cup ποτήριον potērion poh-TAY-ree-one
which hos ose
hath given δέδωκέν didōmi THEE-thoh-mee
me, μοι moi moo
ho oh
my Father πατὴρ patēr pa-TARE
not οὐ ou oo
μὴ may
drink πίω pinō PEE-noh
shall I it? αὐτό autos af-TOSE