Nepali Bible

Isaiah 4:2 in Nepali

Isaiah 4:2
त्यस समयमा, परमप्रभुको हाँगो (यहूदा) सुन्दर र गौरवपूर्ण हुनेछ। अझै इस्राएलमा बसोबास गर्ने मानिसहरू धर्तीमा उप्जिएका वस्तुहरू देखेर र्गवित हुनेछन्।

Isaiah 4:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
In that day shall the branch of the LORD be beautiful and glorious, and the fruit of the earth shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel.

American Standard Version (ASV)
In that day shall the branch of Jehovah be beautiful and glorious, and the fruit of the land shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel.

Bible in Basic English (BBE)
In that day will the young growth of the Lord be beautiful in glory, and the fruit of the earth will be the pride of those who are still living in Israel.

Darby English Bible (DBY)
In that day there shall be a sprout of Jehovah for beauty and glory, and the fruit of the earth for excellency and for ornament for those that are escaped of Israel.

World English Bible (WEB)
In that day, Yahweh's branch will be beautiful and glorious, and the fruit of the land will be the beauty and glory of the survivors of Israel.

Young's Literal Translation (YLT)
In that day is the Shoot of Jehovah for desire and for honour, And the fruit of the earth For excellence and for beauty to the escaped of Israel.

day בַּיּ֣וֹם yôm yome
In that הַה֗וּא hûʾ hoo
be יִֽהְיֶה֙ hāyâ ha-YA
shall the branch צֶ֣מַח ṣemaḥ tseh-MAHK
of the Lord יְהוָ֔ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
beautiful לִצְבִ֖י ṣĕbî tseh-VEE
and glorious, וּלְכָב֑וֹד kābôd ka-VODE
and the fruit וּפְרִ֤י pĕrî peh-REE
of the earth הָאָ֙רֶץ֙ ʾereṣ eh-RETS
excellent לְגָא֣וֹן gāʾôn ɡa-ONE
and comely for וּלְתִפְאֶ֔רֶת tipʾārâ teef-ah-RA
them that are escaped לִפְלֵיטַ֖ת pĕlêṭâ peh-lay-TA
of Israel. יִשְׂרָאֵֽל׃ yiśrāʾēl yees-ra-ALE