Exodus 14:21 in Nepali
Exodus 14:21
मोशाले आफ्नो लहुरो लाल समुद्रमाथि उठाए अनि परमप्रभुले पूर्वबाट तेजसित बतास चलाइदिनुभयो। बतास रात भरी नै चलिरह्यो, पूर्वीय बतासले समुद्रलाई सुकाइदियो अनि यसलाई दुइ भाग पारि दियो।
Exodus 14:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea dry land, and the waters were divided.
American Standard Version (ASV)
And Moses stretched out his hand over the sea; and Jehovah caused the sea to go `back' by a strong east wind all the night, and made the sea dry land, and the waters were divided.
Bible in Basic English (BBE)
And when Moses' hand was stretched out over the sea, the Lord with a strong east wind made the sea go back all night, and the waters were parted in two and the sea became dry land.
Darby English Bible (DBY)
And Moses stretched out his hand over the sea; and Jehovah made the sea go [back] by a strong east wind all the night, and made the sea dry [land], and the waters were divided.
Webster's Bible (WBT)
And Moses stretched out his hand over the sea, and the LORD caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea dry land, and the waters were divided.
World English Bible (WEB)
Moses stretched out his hand over the sea, and Yahweh caused the sea to go back by a strong east wind all the night, and made the sea dry land, and the waters were divided.
Young's Literal Translation (YLT)
And Moses stretcheth out his hand towards the sea, and Jehovah causeth the sea to go on by a strong east wind all the night, and maketh the sea become dry ground, and the waters are cleaved,
| stretched out | וַיֵּ֨ט | nāṭâ | na-TA |
| And Moses | מֹשֶׁ֣ה | mōše | moh-SHEH |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| his hand | יָדוֹ֮ | yād | yahd |
| over | עַל | ʿal | al |
| the sea; | הַיָּם֒ | yām | yahm |
| to go | וַיּ֣וֹלֶךְ | hālak | ha-LAHK |
| and the Lord | יְהוָ֣ה׀ | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| caused | אֶת | ʾēt | ate |
| the sea | הַ֠יָּם | yām | yahm |
| wind | בְּר֨וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
| east | קָדִ֤ים | qādîm | ka-DEEM |
| by a strong | עַזָּה֙ | ʿaz | az |
| all | כָּל | kōl | kole |
| that night, | הַלַּ֔יְלָה | layil | la-YEEL |
| and made | וַיָּ֥שֶׂם | śûm | soom |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the sea | הַיָּ֖ם | yām | yahm |
| dry | לֶחָֽרָבָ֑ה | ḥārābâ | ha-ra-VA |
| were divided. | וַיִּבָּֽקְע֖וּ | bāqaʿ | ba-KA |
| and the waters | הַמָּֽיִם׃ | mayim | ma-YEEM |
Read Full Chapter : Exodus 14
Nepali Bible