Ecclesiastes 4:1 in Nepali

Ecclesiastes 4:1
मैले फेरि यो पनि बुझे कि कसै सित नराम्रो ब्याहावार गरिन्छ। मैले उसको आँसु देखेको छु र फेरि यो पनि देखेको छु कि ती दुखीहरूलाई सान्तवना सम्म दिने पनि कोही हुँदैन। मैले बुझेको छु, कठोर मानिसहरू सित सम्पूर्ण शक्ति हुन्छ, र तिनीहरूले जसलाई क्षति पुर्याँउछन् उनीहरूलाई ढाडस दिने कोही पनि हुँदैन।

Ecclesiastes 4:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
So I returned, and considered all the oppressions that are done under the sun: and behold the tears of such as were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power; but they had no comforter.

American Standard Version (ASV)
Then I returned and saw all the oppressions that are done under the sun: and, behold, the tears of such as were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power; but they had no comforter.

Bible in Basic English (BBE)
And again I saw all the cruel things which are done under the sun; there was the weeping of those who have evil done to them, and they had no comforter: and from the hands of the evil-doers there went out power, but they had no comforter.

Darby English Bible (DBY)
And I returned and saw all the oppressions that are done under the sun: and behold, the tears of the oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors was power, and they had no comforter.

World English Bible (WEB)
Then I returned and saw all the oppressions that are done under the sun: and, behold, the tears of those who were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power; but they had no comforter.

Young's Literal Translation (YLT)
And I have turned, and I see all the oppressions that are done under the sun, and lo, the tear of the oppressed, and they have no comforter; and at the hand of their oppressors `is' power, and they have no comforter.

returned, וְשַׁ֣בְתִּֽי šûb shoov
So I אֲנִ֗י ʾănî uh-NEE
and considered וָאֶרְאֶה֙ rāʾâ ra-AH
אֶת ʾēt ate
all כָּל kōl kole
the oppressions הָ֣עֲשֻׁקִ֔ים ʿāšûq ah-SHOOK
that אֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
are done נַעֲשִׂ֖ים ʿāśâ ah-SA
under תַּ֣חַת taḥat ta-HAHT
the sun: הַשָּׁ֑מֶשׁ šemeš sheh-MESH
and behold וְהִנֵּ֣ה׀ hinnē hee-NAY
the tears דִּמְעַ֣ת dimʿâ deem-AH
of oppressed, הָעֲשֻׁקִ֗ים ʿāšûq ah-SHOOK
and they had no וְאֵ֤ין ʾayin ah-YEEN
לָהֶם֙
comforter; מְנַחֵ֔ם nāḥam na-HAHM
and on the side וּמִיַּ֤ד yād yahd
of their oppressors עֹֽשְׁקֵיהֶם֙ ʿāšaq ah-SHAHK
power; כֹּ֔חַ kōaḥ KOH-ak
but they had no וְאֵ֥ין ʾayin ah-YEEN
לָהֶ֖ם
comforter. מְנַחֵֽם׃ nāḥam na-HAHM



Read Full Chapter : Ecclesiastes 4

Nepali Bible