Colossians 3:16 in Nepali

Colossians 3:16
ख्रीष्टको संदेश तिमीहरूभित्र समृद्ध भावमा रहोस्। एक-अर्कामा शिक्षा दिनु र दृढ बनाउन सम्पुर्ण बुद्वि खटाऊ। परमेश्वरलाई हृदयले धन्यवाद चडाउँदै भजन, गीत र आत्मिक स्तुतिहरू गाऊ।

Colossians 3:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.

American Standard Version (ASV)
Let the word of Christ dwell in you richly; in all wisdom teaching and admonishing one another with psalms `and' hymns `and' spiritual songs, singing with grace in your hearts unto God.

Bible in Basic English (BBE)
Let the word of Christ be in you in all wealth of wisdom; teaching and helping one another with songs of praise and holy words, making melody to God with grace in your hearts.

Darby English Bible (DBY)
Let the word of the Christ dwell in you richly, in all wisdom teaching and admonishing one another, in psalms, hymns, spiritual songs, singing with grace in your hearts to God.

World English Bible (WEB)
Let the word of Christ dwell in you richly; in all wisdom teaching and admonishing one another with psalms, hymns, and spiritual songs, singing with grace in your heart to the Lord.

Young's Literal Translation (YLT)
Let the word of Christ dwell in you richly, in all wisdom, teaching and admonishing each other, in psalms, and hymns, and spiritual songs, in grace singing in your hearts to the Lord;

the ho oh
word λόγος logos LOH-gose
τοῦ ho oh
of Christ Χριστοῦ christos hree-STOSE
Let dwell ἐνοικείτω enoikeō ane-oo-KAY-oh
in ἐν en ane
you ὑμῖν hymin yoo-MEEN
richly πλουσίως plousiōs ploo-SEE-ose
in ἐν en ane
all πάσῃ pas pahs
wisdom; σοφίᾳ sophia soh-FEE-ah
teaching διδάσκοντες didaskō thee-THA-skoh
and καὶ kai kay
admonishing νουθετοῦντες noutheteō noo-thay-TAY-oh
one another ἑαυτοὺς heautou ay-af-TOO
in psalms ψαλμοῖς psalmos psahl-MOSE
and καὶ kai kay
hymns ὕμνοις hymnos YOOM-nose
and καὶ kai kay
songs, ᾠδαῖς ōdē oh-THAY
spiritual πνευματικαῖς pneumatikos pnave-ma-tee-KOSE
with ἐν en ane
grace χάριτι charis HA-rees
singing ᾄδοντες adō AH-thoh
in ἐν en ane
τῇ ho oh
hearts καρδίᾳ kardia kahr-THEE-ah
your ὑμῶν hymōn yoo-MONE
the τῷ ho oh
to Lord. Κυρίῳ kyrios KYOO-ree-ose



Read Full Chapter : Colossians 3

Nepali Bible