Nepali Bible

2 Samuel 7:19 in Nepali

2 Samuel 7:19
म एउटा सेवक भन्दा केहि होइन। तपाईं म प्रति यति दयालु बन्नु भयो। तर तपाईंले यस्तै कृपा मेरा सन्तानहरूलाई पनि गर्नेछु भन्नुभयो। हे सर्वोच्च परमप्रभु, के यो तपाईंको मानिसहरूसित बार्तालाप गर्ने सामान्य तरिका हो?

2 Samuel 7:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
And this was yet a small thing in thy sight, O Lord GOD; but thou hast spoken also of thy servant's house for a great while to come. And is this the manner of man, O Lord GOD?

American Standard Version (ASV)
And this was yet a small thing in thine eyes, O Lord Jehovah; but thou hast spoken also of thy servant's house for a great while to come; and this `too' after the manner of men, O Lord Jehovah!

Bible in Basic English (BBE)
And this was only a small thing to you, O Lord God; but your words have even been about the far-off future of your servant's family, O Lord God!

Darby English Bible (DBY)
And yet this hath been a small thing in thy sight, Lord Jehovah; but thou hast spoken also of thy servant's house for a great while to come. And is this the manner of man, Lord Jehovah?

Webster's Bible (WBT)
And this was yet a small thing in thy sight, O Lord GOD; but thou hast spoken also of thy servant's house for a great while to come. And is this the manner of man, O Lord GOD?

World English Bible (WEB)
This was yet a small thing in your eyes, Lord Yahweh; but you have spoken also of your servant's house for a great while to come; and this [too] after the manner of men, Lord Yahweh!

Young's Literal Translation (YLT)
And yet this `is' little in Thine eyes, Lord Jehovah, and Thou dost speak also concerning the house of Thy servant afar off; and this `is' the law of the Man, Lord Jehovah.

a small thing וַתִּקְטַן֩ qāṭōn ka-TONE
was yet ע֨וֹד ʿôd ode
And this זֹ֤את zōt zote
in thy sight, בְּעֵינֶ֙יךָ֙ ʿayin ah-YEEN
O Lord אֲדֹנָ֣י ʾădōnāy uh-doh-NAI
God; יְהוִ֔ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
but thou hast spoken וַתְּדַבֵּ֛ר dābar da-VAHR
also גַּ֥ם gam ɡahm
of אֶל ʾēl ale
house בֵּֽית bayit ba-YEET
thy servant's עַבְדְּךָ֖ ʿebed eh-VED
for a great while to come. לְמֵֽרָח֑וֹק rāḥôq ra-HOKE
And this וְזֹ֛את zōt zote
the manner תּוֹרַ֥ת tôrâ toh-RA
of man, הָֽאָדָ֖ם ʾādām ah-DAHM
O Lord אֲדֹנָ֥י ʾădōnāy uh-doh-NAI
God? יְהוִֽה׃ yĕhōwâ yeh-hoh-VA