Nepali Bible
2 Samuel 24:3 in Nepali
2 Samuel 24:3
तर योआबले राजालाई भने, “परमप्रभु परमेश्वरले तपाईंलाई 100 गुणा ज्यादा मानिस दिए र आशीर्वाद दिऊन्। अनि तपाईंका आफ्नै आँखाले ती सबै घटेको देख्न पाओस्। तर तपाईं किन यसो गर्न चाहानु हुन्छ?”
2 Samuel 24:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Joab said unto the king, Now the LORD thy God add unto the people, how many soever they be, an hundredfold, and that the eyes of my lord the king may see it: but why doth my lord the king delight in this thing?
American Standard Version (ASV)
And Joab said unto the king, Now Jehovah thy God add unto the people, how many soever they may be, a hundredfold; and may the eyes of my lord the king see it: but why doth my lord the king delight in this thing?
Bible in Basic English (BBE)
And Joab said to the king, Whatever the number of the people, may the Lord make it a hundred times as much, and may the eyes of my lord the king see it: but why does my lord the king take pleasure in doing this thing?
Darby English Bible (DBY)
And Joab said to the king, May Jehovah thy God even add to the people, how many soever they be, a hundredfold, and that the eyes of my lord the king may see [it]; but why does my lord the king delight in this thing?
Webster's Bible (WBT)
And Joab said to the king, Now the LORD thy God add to the people, how many soever they may be, a hundred-fold, and that the eyes of my lord the king may see it: but why doth my lord the king delight in this thing?
World English Bible (WEB)
Joab said to the king, Now Yahweh your God add to the people, however many they may be, one hundred times; and may the eyes of my lord the king see it: but why does my lord the king delight in this thing?
Young's Literal Translation (YLT)
And Joab saith unto the king, `Yea, Jehovah thy God doth add unto the people, as they are, a hundred times, and the eyes of my lord the king are seeing; and my lord the king, why is he desirous of this thing?'
| said | וַיֹּ֨אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| And Joab | יוֹאָ֜ב | yôʾāb | yoh-AV |
| unto | אֶל | ʾēl | ale |
| the king, | הַמֶּ֗לֶךְ | melek | meh-LEK |
| add | וְיוֹסֵ֣ף | yāsap | ya-SAHF |
| Now the Lord | יְהוָה֩ | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| thy God | אֱלֹהֶ֨יךָ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| unto | אֶל | ʾēl | ale |
| the people, | הָעָ֜ם | ʿam | am |
| how many soever | כָּהֵ֤ם׀ | hēm | hame |
| they be, | וְכָהֵם֙ | hēm | hame |
| an hundredfold, | מֵאָ֣ה | mēʾâ | may-AH |
| פְעָמִ֔ים | paʿam | pa-AM | |
| and that the eyes | וְעֵינֵ֥י | ʿayin | ah-YEEN |
| of my lord | אֲדֹנִֽי | ʾādôn | ah-DONE |
| the king | הַמֶּ֖לֶךְ | melek | meh-LEK |
| may see | רֹא֑וֹת | rāʾâ | ra-AH |
| doth my lord | וַֽאדֹנִ֣י | ʾādôn | ah-DONE |
| the king | הַמֶּ֔לֶךְ | melek | meh-LEK |
| but why | לָ֥מָּה | mâ | ma |
| delight | חָפֵ֖ץ | ḥāpēṣ | ha-FAYTS |
| thing? | בַּדָּבָ֥ר | dābār | da-VAHR |
| in this | הַזֶּֽה׃ | ze | zeh |