Nepali Bible
2 Samuel 10:18 in Nepali
2 Samuel 10:18
तर दाऊदले अरामीहरूलाई हराए अनि अरामिहरू भागेर गए। दाऊदले 700 रथका चालक र 40,000 घोडसवार सैनिकलाई मारे। दाऊदले शोबाक, अरामी सैनिकहरूका कप्तानलाई पनि मारे।
2 Samuel 10:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the Syrians fled before Israel; and David slew the men of seven hundred chariots of the Syrians, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, who died there.
American Standard Version (ASV)
And the Syrians fled before Israel; and David slew of the Syrians `the men of' seven hundred chariots, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, so that he died there.
Bible in Basic English (BBE)
And the Aramaeans went in flight before Israel; and David put to the sword the men of seven hundred Aramaean war-carriages and forty thousand footmen, and Shobach, the captain of the army, was wounded, and came to his death there.
Darby English Bible (DBY)
And the Syrians fled before Israel; and David slew of the Syrians seven hundred [in] chariots, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, who died there.
Webster's Bible (WBT)
And the Syrians fled before Israel; and David slew the men of seven hundred chariots of the Syrians, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, who died there.
World English Bible (WEB)
The Syrians fled before Israel; and David killed of the Syrians [the men of] seven hundred chariots, and forty thousand horsemen, and struck Shobach the captain of their host, so that he died there.
Young's Literal Translation (YLT)
and Aram fleeth from the presence of Israel, and David slayeth of Aram seven hundred charioteers, and forty thousand horsemen, and Shobach head of its host he hath smitten, and he dieth there.
| fled | וַיָּ֣נָס | nûs | noos |
| And the Syrians | אֲרָם֮ | ʾărām | uh-RAHM |
| before | מִפְּנֵ֣י | pānîm | pa-NEEM |
| Israel; | יִשְׂרָאֵל֒ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| slew | וַיַּֽהֲרֹ֨ג | hārag | ha-RAHɡ |
| and David | דָּוִ֜ד | dāwid | da-VEED |
| of the Syrians, | מֵֽאֲרָ֗ם | ʾărām | uh-RAHM |
| seven | שְׁבַ֤ע | šebaʿ | sheh-VA |
| hundred | מֵאוֹת֙ | mēʾâ | may-AH |
| chariots | רֶ֔כֶב | rekeb | reh-HEV |
| and forty | וְאַרְבָּעִ֥ים | ʾarbāʿîm | ar-ba-EEM |
| thousand | אֶ֖לֶף | ʾelep | eh-LEF |
| horsemen, | פָּֽרָשִׁ֑ים | pāroš | pa-ROHSH |
| וְאֵ֨ת | ʾēt | ate | |
| Shobach | שׁוֹבַ֧ךְ | šôbok | shoh-VOKE |
| the captain | שַׂר | śar | sahr |
| of their host, | צְבָא֛וֹ | ṣābāʾ | tsa-VA |
| and smote | הִכָּ֖ה | nākâ | na-HA |
| who died | וַיָּ֥מָת | mût | moot |
| there. | שָֽׁם׃ | šām | shahm |