Malayalam Bible

2 Samuel 10:18 in Malayalam

2 Samuel 10:18
അരാമ്യർ യിസ്രായേലിന്റെ മുമ്പിൽ നിന്നു ഓടിപ്പോയി; ദാവീദ് അരാമ്യരിൽ എഴുനൂറു തേരാളികളെയും നാല്പതിനായിരം കുതിരപ്പടയാളികളെയും കൊന്നു, അവരുടെ സേനാപതിയായ ശോബക്കിനെയും വെട്ടിക്കൊന്നു.

2 Samuel 10:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the Syrians fled before Israel; and David slew the men of seven hundred chariots of the Syrians, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, who died there.

American Standard Version (ASV)
And the Syrians fled before Israel; and David slew of the Syrians `the men of' seven hundred chariots, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, so that he died there.

Bible in Basic English (BBE)
And the Aramaeans went in flight before Israel; and David put to the sword the men of seven hundred Aramaean war-carriages and forty thousand footmen, and Shobach, the captain of the army, was wounded, and came to his death there.

Darby English Bible (DBY)
And the Syrians fled before Israel; and David slew of the Syrians seven hundred [in] chariots, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, who died there.

Webster's Bible (WBT)
And the Syrians fled before Israel; and David slew the men of seven hundred chariots of the Syrians, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, who died there.

World English Bible (WEB)
The Syrians fled before Israel; and David killed of the Syrians [the men of] seven hundred chariots, and forty thousand horsemen, and struck Shobach the captain of their host, so that he died there.

Young's Literal Translation (YLT)
and Aram fleeth from the presence of Israel, and David slayeth of Aram seven hundred charioteers, and forty thousand horsemen, and Shobach head of its host he hath smitten, and he dieth there.

fled וַיָּ֣נָס nûs noos
And the Syrians אֲרָם֮ ʾărām uh-RAHM
before מִפְּנֵ֣י pānîm pa-NEEM
Israel; יִשְׂרָאֵל֒ yiśrāʾēl yees-ra-ALE
slew וַיַּֽהֲרֹ֨ג hārag ha-RAHɡ
and David דָּוִ֜ד dāwid da-VEED
of the Syrians, מֵֽאֲרָ֗ם ʾărām uh-RAHM
seven שְׁבַ֤ע šebaʿ sheh-VA
hundred מֵאוֹת֙ mēʾâ may-AH
chariots רֶ֔כֶב rekeb reh-HEV
and forty וְאַרְבָּעִ֥ים ʾarbāʿîm ar-ba-EEM
thousand אֶ֖לֶף ʾelep eh-LEF
horsemen, פָּֽרָשִׁ֑ים pāroš pa-ROHSH
וְאֵ֨ת ʾēt ate
Shobach שׁוֹבַ֧ךְ šôbok shoh-VOKE
the captain שַׂר śar sahr
of their host, צְבָא֛וֹ ṣābāʾ tsa-VA
and smote הִכָּ֖ה nākâ na-HA
who died וַיָּ֥מָת mût moot
there. שָֽׁם׃ šām shahm