மத்தேயு 24
Matthew 24:51 in Tamil
மத்தேயு 24:51
அவனைக் கடினமாய்த் தண்டித்து, மாயக்காரரோடே அவனுக்குப் பங்கை நியமிப்பான்; அங்கே அழுகையும் பற்கடிப்பும் உண்டாயிருக்கும்.
Tamil Indian Revised Version
அவனைக் கடினமாகத் தண்டித்து, மாயக்காரர்களோடு அவனுக்குப் பங்கை நியமிப்பான்; அங்கே அழுகையும் பற்கடிப்பும் உண்டாயிருக்கும்.
Tamil Easy Reading Version
பின்னர் அவ்வேலைக்காரனைத் தண்டிப்பான். மாயமானவர்களின் இடத்திற்கு அவனை அனுப்பி வைப்பான். அங்கே உள்ளவர்கள் கூக்குரலிட்டுக் கொண்டு வேதனையினால் பற்களைக் கடித்துக் கொண்டிருப்பார்கள்.
Thiru Viviliam
அவர் அவனைக் கண்டந்துண்டமாய் வெட்டி வெளி வேடக்காரருக்கு உரிய இடத்திற்குத் தள்ளுவார். அங்கே அழுகையும் அங்கலாய்ப்பும் இருக்கும்.”
Roman Transliteration
Avanaik katinamaayth thanntiththu, maayakkaararotae avanukkup pangai niyamippaan; angae alukaiyum parkatippum unndaayirukkum.
Matthew 24:51 in Other Translations
King James Version (KJV)
And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth.
American Standard Version (ASV)
and shall cut him asunder, and appoint his portion with the hypocrites: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
Bible in Basic English (BBE)
And will have him cut in two, and will give him a part in the fate of the false ones: there will be weeping and cries of sorrow.
Darby English Bible (DBY)
and shall cut him in two and appoint his portion with the hypocrites: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
World English Bible (WEB)
and will cut him in pieces, and appoint his portion with the hypocrites; there is where the weeping and grinding of teeth will be.
Young's Literal Translation (YLT)
and will cut him off, and his portion with the hypocrites will appoint; there shall be the weeping and the gnashing of the teeth.
மத்தேயு Matthew 24:51
அவனைக் கடினமாய்த் தண்டித்து, மாயக்காரரோடே அவனுக்குப் பங்கை நியமிப்பான்; அங்கே அழுகையும் பற்கடிப்பும் உண்டாயிருக்கும்.
And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth.| And | καὶ | kai | kay |
| shall cut asunder, | διχοτομήσει | dichotomeō | thee-hoh-toh-MAY-oh |
| him | αὐτὸν | autos | af-TOSE |
| and | καὶ | kai | kay |
| τὸ | ho | oh | |
| portion | μέρος | meros | MAY-rose |
| his | αὐτοῦ | autos | af-TOSE |
| with | μετὰ | meta | may-TA |
| the | τῶν | ho | oh |
| hypocrites: | ὑποκριτῶν | hypokritēs | yoo-poh-kree-TASE |
| appoint | θήσει· | tithēmi | TEE-thay-mee |
| there | ἐκεῖ | ekei | ake-EE |
| shall be | ἔσται | esomai | A-soh-may |
| ὁ | ho | oh | |
| weeping | κλαυθμὸς | klauthmos | klafth-MOSE |
| and | καὶ | kai | kay |
| ὁ | ho | oh | |
| gnashing | βρυγμὸς | brygmos | vryoog-MOSE |
| τῶν | ho | oh | |
| of teeth. | ὀδόντων | odous | oh-THOOS |
Read Full Chapter : Matthew 24