மத்தேயு 22
Matthew 22:30 in Tamil
மத்தேயு 22:30
உயிர்த்தெழுதலில், கொள்வனையும் கொடுப்பனையும் இல்லை; அவர்கள் பரலோகத்திலே தேவதூதரைப்போல் இருப்பார்கள்;
Tamil Indian Revised Version
உயிர்த்தெழுதலில் பெண் எடுப்பதும் இல்லை, கொடுப்பதும் இல்லை; அவர்கள் பரலோகத்திலே தேவதூதர்களைப்போல இருப்பார்கள்;
Tamil Easy Reading Version
மனிதர்கள் மரணத்திலிருந்து உயிர்த்தெழும்பொழுது, அவர்களுக்குத் திருமணங்கள் நடக்கமாட்டா. உயிர்த்தெழும் அனைவரும் பரலோகத்திலிருக்கும் தேவதூதர்களுக்கு ஒப்பாவார்கள்.
Thiru Viviliam
ஏனெனில், உயிர்த்தெழுந்தவர்களுள் யாரும் திருமணம் செய்து கொள்வதில்லை; அவர்கள் விண்ணகத் தூதரைப்போல் இருப்பார்கள்.
Roman Transliteration
Uyirththeluthalil, kolvanaiyum koduppanaiyum illai; avarkal paralokaththilae thaevathootharaippol iruppaarkal;
Matthew 22:30 in Other Translations
King James Version (KJV)
For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven.
American Standard Version (ASV)
For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as angels in heaven.
Bible in Basic English (BBE)
For when they come back from the dead there are no husbands and wives, but they are as the angels in heaven.
Darby English Bible (DBY)
For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are as angels of God in heaven.
World English Bible (WEB)
For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are like God's angels in heaven.
Young's Literal Translation (YLT)
for in the rising again they do not marry, nor are they given in marriage, but are as messengers of God in heaven.
மத்தேயு Matthew 22:30
உயிர்த்தெழுதலில், கொள்வனையும் கொடுப்பனையும் இல்லை; அவர்கள் பரலோகத்திலே தேவதூதரைப்போல் இருப்பார்கள்;
For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven.| in | ἐν | en | ane |
| For | γὰρ | gar | gahr |
| the | τῇ | ho | oh |
| resurrection | ἀναστάσει | anastasis | ah-NA-sta-sees |
| neither | οὔτε | oute | OO-tay |
| they marry, | γαμοῦσιν | gameō | ga-MAY-oh |
| nor | οὔτε | oute | OO-tay |
| are given in marriage, | ἐκγαμίζονται, | ekgamizō | ake-ga-MEE-zoh |
| but | ἀλλ' | alla | al-LA |
| as | ὡς | hōs | ose |
| the angels | ἄγγελοι | angelos | ANG-gay-lose |
| τοῦ | ho | oh | |
| of God | Θεοῦ | theos | thay-OSE |
| in | ἐν | en | ane |
| heaven. | οὐρανῷ | ouranos | oo-ra-NOSE |
| are | εἰσιν | eisi | ees-EE |
Read Full Chapter : Matthew 22