மத்தேயு 2
Matthew 2:12 in Tamil
மத்தேயு 2:12
பின்பு, அவர்கள் ஏரோதினிடத்திற்குத் திரும்பிப் போகவேண்டாம் என்று சொப்பனத்தில் தேவனால் எச்சரிக்கப்பட்டு, வேறு வழியாய்த் தங்கள் தேசத்திற்குத் திரும்பிப்போனார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
பின்பு, அவர்கள் ஏரோதினிடத்திற்குத் திரும்பிப் போகவேண்டாம் என்று கனவில் தேவனால் எச்சரிக்கப்பட்டு, வேறுவழியாகத் தங்களுடைய நாட்டிற்குத் திரும்பிப்போனார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அதன் பின்னர் தேவன் ஞானிகளின் கனவில் தோன்றி அவர்களை ஏரோது மன்னனிடம் திரும்பிச் செல்ல வேண்டாம் என எச்சரித்தார். எனவே, ஞானிகள் வேறு வழியாகத் தங்கள் நாட்டிற்குத் திரும்பினர்.
Thiru Viviliam
ஏரோதிடம் திரும்பிப் போக வேண்டாம் என்று கனவில் அவர்கள் எச்சரிக்கப்பட்டதால் வேறு வழியாகத் தங்கள் நாடு திரும்பினார்கள்.
Roman Transliteration
Pinpu, avarkal aerothinidaththirkuth thirumpip pokavaenndaam entu soppanaththil thaevanaal echcharikkappattu, vaeraு valiyaayth thangal thaesaththirkuth thirumpipponaarkal.
Matthew 2:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way.
American Standard Version (ASV)
And being warned `of God' in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way.
Bible in Basic English (BBE)
And it was made clear to them by God in a dream that they were not to go back to Herod; so they went into their country by another way.
Darby English Bible (DBY)
And being divinely instructed in a dream not to return to Herod, they departed into their own country another way.
World English Bible (WEB)
Being warned in a dream that they shouldn't return to Herod, they went back to their own country another way.
Young's Literal Translation (YLT)
and having been divinely warned in a dream not to turn back unto Herod, through another way they withdrew to their own region.
மத்தேயு Matthew 2:12
பின்பு, அவர்கள் ஏரோதினிடத்திற்குத் திரும்பிப் போகவேண்டாம் என்று சொப்பனத்தில் தேவனால் எச்சரிக்கப்பட்டு, வேறு வழியாய்த் தங்கள் தேசத்திற்குத் திரும்பிப்போனார்கள்.
And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way.| And | καὶ | kai | kay |
| being warned of God | χρηματισθέντες | chrēmatizō | hray-ma-TEE-zoh |
| in | κατ' | kata | ka-TA |
| a dream | ὄναρ | onar | OH-nahr |
| not | μὴ | mē | may |
| that they should return | ἀνακάμψαι | anakamptō | ah-na-KAHM-ptoh |
| to | πρὸς | pros | prose |
| Herod, | Ἡρῴδην | hērōdēs | ay-ROH-thase |
| δι' | dia | thee-AH | |
| another | ἄλλης | allos | AL-lose |
| way. | ὁδοῦ | hodos | oh-THOSE |
| they departed | ἀνεχώρησαν | anachōreō | ah-na-hoh-RAY-oh |
| into | εἰς | eis | ees |
| τὴν | ho | oh | |
| country | χώραν | chōra | HOH-ra |
| their own | αὐτῶν | autos | af-TOSE |
Read Full Chapter : Matthew 2