மத்தேயு 16
Matthew 16:24 in Tamil
மத்தேயு 16:24
அப்பொழுது, இயேசு தம்முடைய சீஷர்களை நோக்கி: ஒருவன் என்னைப் பின்பற்றி வர விரும்பினால், அவன் தன்னைத்தான் வெறுத்து, தன் சிலுவையை எடுத்துக்கொண்டு என்னைப் பின்பற்றக்கடவன்
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது, இயேசு தம்முடைய சீடர்களைப் பார்த்து: ஒருவன் என்னைப் பின்பற்றிவரவிரும்பினால், அவன் தன்னைத்தான் வெறுத்து, தன் சிலுவையை எடுத்துக்கொண்டு என்னைப் பின்பற்றவேண்டும்.
Tamil Easy Reading Version
பின்பு இயேசு தமது சீஷர்களிடம், “என்னைப் பின்தொடர விரும்பும் யாரும் தன் சுயவிருப்பங்களைத் துறக்க வேண்டும். தனக்கு ஏற்படும் துன்பங்களை ஏற்றுக்கொண்டு என்னைப் பின்தொடர வேண்டும்.
Thiru Viviliam
பின்பு இயேசு தம் சீடரைப் பார்த்து, “என்னைப் பின்பற்ற விரும்பும் எவரும் தன்னலம் துறந்து தம் சிலுவையைத் தூக்கிக்கொண்டு என்னைப் பின்பற்றட்டும்.
Roman Transliteration
Appoluthu, Yesu thammutaiya seesharkalai Nnokki: oruvan ennaip pinpatti vara virumpinaal, avan thannaiththaan veraுththu, than siluvaiyai eduththukkonndu ennaip pinpattakkadavan
Matthew 16:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then said Jesus unto his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
American Standard Version (ASV)
Then said Jesus unto his disciples, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
Bible in Basic English (BBE)
Then Jesus said to his disciples, If any man would come after me, let him give up all, and take up his cross, and come after me.
Darby English Bible (DBY)
Then Jesus said to his disciples, If any one desires to come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.
World English Bible (WEB)
Then Jesus said to his disciples, "If anyone desires to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
Young's Literal Translation (YLT)
Then said Jesus to his disciples, `If any one doth will to come after me, let him disown himself, and take up his cross, and follow me,
மத்தேயு Matthew 16:24
அப்பொழுது, இயேசு தம்முடைய சீஷர்களை நோக்கி: ஒருவன் என்னைப் பின்பற்றி வர விரும்பினால், அவன் தன்னைத்தான் வெறுத்து, தன் சிலுவையை எடுத்துக்கொண்டு என்னைப் பின்பற்றக்கடவன்
Then said Jesus unto his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.| Then | Τότε | tote | TOH-tay |
| ὁ | ho | oh | |
| Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
| said | εἶπεν | epō | APE-oh |
| τοῖς | ho | oh | |
| unto disciples, | μαθηταῖς | mathētēs | ma-thay-TASE |
| his | αὐτοῦ | autos | af-TOSE |
| If | Εἴ | ei | ee |
| any | τις | tis | tees |
| will | θέλει | thelō | THAY-loh |
| after | ὀπίσω | opisō | oh-PEE-soh |
| me, | μου | mou | moo |
| come | ἐλθεῖν | erchomai | ARE-hoh-may |
| let him deny | ἀπαρνησάσθω | aparneomai | ah-pahr-NAY-oh-may |
| himself, | ἑαυτὸν | heautou | ay-af-TOO |
| and | καὶ | kai | kay |
| take up | ἀράτω | airō | A-roh |
| τὸν | ho | oh | |
| cross, | σταυρὸν | stauros | sta-ROSE |
| his | αὐτοῦ | autos | af-TOSE |
| and | καὶ | kai | kay |
| follow | ἀκολουθείτω | akoloutheō | ah-koh-loo-THAY-oh |
| me. | μοι | moi | moo |
Read Full Chapter : Matthew 16