Matthew 10:10 in Gujarati

Matthew 10:10
મુસાફરી દરમ્યાન તમારી સાથે ફક્ત તમે જે કપડા પહેર્યા છે તે તથા જે પગરખા પહેર્યા છે તે જ રાખશો. ચાલવા માટે લાકડી પણ લેશો નહિ. વધારાનાં કપડાં કે પગરખાં પણ ના રાખશો કારણ કે કામ કરનાર ને તેની જરૂરિયાતની વસ્તુઓ આપવામાં આવશે જ.

Matthew 10:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
Nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat.

American Standard Version (ASV)
no wallet for `your' journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the laborer is worthy of his food.

Bible in Basic English (BBE)
Take no bag for your journey and do not take two coats or shoes or a stick: for the workman has a right to his food.

Darby English Bible (DBY)
nor scrip for the way, nor two body coats, nor sandals, nor a staff: for the workman is worthy of his nourishment.

World English Bible (WEB)
Take no bag for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the laborer is worthy of his food.

Young's Literal Translation (YLT)
nor scrip for the way, nor two coats, nor sandals, nor staff -- for the workman is worthy of his nourishment.

Nor μὴ may
scrip πήραν pēra PAY-ra
for εἰς eis ees
journey, ὁδὸν hodos oh-THOSE
neither μηδὲ mēde may-THAY
two δύο dyo THYOO-oh
coats, χιτῶνας chitōn hee-TONE
neither μηδὲ mēde may-THAY
shoes, ὑποδήματα hypodēma yoo-POH-thay-ma
nor yet μηδὲ mēde may-THAY
staves: ῥάβδον· rhabdos RAHV-those
worthy ἄξιος axios AH-ksee-ose
for γὰρ gar gahr
the ho oh
workman ἐργάτης ergatēs are-GA-tase
τῆς ho oh
meat. τροφῆς trophē troh-FAY
of his αὐτοῦ autos af-TOSE
is ἐστιν esti ay-STEE



Read Full Chapter : Matthew 10

Gujarati Bible