மாற்கு 7

Mark 7:28 in Tamil

தமிழ்

மாற்கு 7:28
அதற்கு அவள்: மெய்தான் ஆண்டவரே, ஆகிலும் மேஜையின் கீழிருக்கும் நாய்க்குட்டிகள் பிள்ளைகள் சிந்துகிற துணிக்கைகளைத் தின்னுமே என்றாள்.

Tamil Indian Revised Version
அதற்கு அவள்: உண்மைதான் ஆண்டவரே, ஆனாலும், மேஜையின்கீழே இருக்கும் நாய்க்குட்டிகள் பிள்ளைகள் சிந்துகிற துணிக்கைகளைத் தின்னுமே என்றாள்.

Tamil Easy Reading Version
“அது உண்மை தான் ஆண்டவரே. பிள்ளைகள் உண்ணாத உணவுத் துணுக்குகளை மேசைக்கடியில் உள்ள நாய்கள் உண்ணலாமே” என்று அவள் பதில் சொன்னாள்.

Thiru Viviliam
அதற்கு அப்பெண், “ஆம் ஐயா, ஆனாலும் மேசையின் கீழிருக்கும் நாய்க்குட்டிகள் சிறு பிள்ளைகள் சிந்தும் சிறு துண்டுகளைத் தின்னுமே” என்று பதிலளித்தார்.

Roman Transliteration
Atharku aval: meythaan aanndavarae, aakilum maejaiyin geelirukkum naaykkuttikal pillaikal sinthukira thunnikkaikalaith thinnumae ental.

Mark 7:28 in Other Translations

King James Version (KJV)
And she answered and said unto him, Yes, Lord: yet the dogs under the table eat of the children's crumbs.

American Standard Version (ASV)
But she answered and saith unto him, Yea, Lord; even the dogs under the table eat of the children's crumbs.

Bible in Basic English (BBE)
But she said to him in answer, Yes, Lord: even the dogs under the table take the bits dropped by the children.

Darby English Bible (DBY)
But she answered and says to him, Yea, Lord; for even the dogs under the table eat of the children's crumbs.

World English Bible (WEB)
But she answered him, "Yes, Lord. Yet even the dogs under the table eat the children's crumbs."

Young's Literal Translation (YLT)
And she answered and saith to him, `Yes, sir; for the little dogs also under the table do eat of the children's crumbs.'

மாற்கு Mark 7:28

அதற்கு அவள்: மெய்தான் ஆண்டவரே, ஆகிலும் மேஜையின் கீழிருக்கும் நாய்க்குட்டிகள் பிள்ளைகள் சிந்துகிற துணிக்கைகளைத் தின்னுமே என்றாள்.

And she answered and said unto him, Yes, Lord: yet the dogs under the table eat of the children's crumbs.

she ho oh
And δὲ de thay
answered ἀπεκρίθη apokrinomai ah-poh-KREE-noh-may
and καὶ kai kay
said λέγει legō LAY-goh
unto him, αὐτῷ autos af-TOSE
Yes, Ναὶ, nai nay
Lord: Κύριε kyrios KYOO-ree-ose
καὶ kai kay
yet γὰρ gar gahr
the τὰ ho oh
dogs κυνάρια kynarion kyoo-NA-ree-one
under ὑποκάτω hypokatō yoo-poh-KA-toh
the τῆς ho oh
table τραπέζης trapeza TRA-pay-za
eat ἐσθίει esthiō ay-STHEE-oh
of ἀπὸ apo ah-POH
τῶν ho oh
crumbs. ψιχίων psichion psee-HEE-one
the τῶν ho oh
children's παιδίων paidion pay-THEE-one



Read Full Chapter : Mark 7