Mark 5 interlinear in Tamil
-
καὶ And kai ἐξελθόντι when was come out exerchomai αὐτῷ he autos ἐκ of ek τοῦ the ho πλοίου ship, ploion εὐθὲως immediately eutheōs ἀπήντησεν there met apantaō αὐτῷ him autos ἐκ out of ek τῶν the ho μνημείων tombs mnēmeion ἄνθρωπος a man anthrōpos ἐν with en πνεύματι an spirit, pneuma ἀκαθάρτῳ unclean akathartos
-
διὰ Because that dia τὸ ho αὐτὸν he autos πολλάκις often pollakis πέδαις with fetters pedē καὶ and kai ἁλύσεσιν chains, halysis δεδέσθαι had been bound deō καὶ and kai διεσπάσθαι had been plucked asunder diaspaō ὑπ' by hypo αὐτοῦ him, autos τὰς the ho ἁλύσεις chains halysis καὶ and kai τὰς the ho πέδας fetters pedē συντετρῖφθαι broken in pieces: syntribō καὶ neither kai οὐδεὶς any oudeis αὐτὸν him. autos ἴσχυεν could ischyō δαμάσαι· tame damazō
-
καὶ And kai διαπαντός always, diapantos νυκτὸς night nyx καὶ and kai ἡμέρας day, hēmera ἐν in en τοῖς the ho ὄρεσιν mountains, oros καὶ and kai ἐν in en τοῖς the ho μνήμασιν tombs, mnēma ἦν he was ēn κράζων crying, krazō καὶ and kai κατακόπτων cutting katakoptō ἑαυτὸν himself heautou λίθοις with stones. lithos
-
καὶ And kai κράξας cried krazō φωνῇ with a voice, phōnē μεγάλῃ loud megas εἶπεν and said, epō Τί What tis ἐμοὶ I emoi καὶ have to do with kai σοί thee, soi Ἰησοῦ Jesus, iēsous υἱὲ Son huios τοῦ ho θεοῦ of God? theos τοῦ the ho ὑψίστου most high hypsistos ὁρκίζω I adjure horkizō σε thee se τὸν ho θεόν by God, theos μή not. mē με me me βασανίσῃς that thou torment basanizō
-
καὶ And kai ἐπέτρεψεν gave leave. epitrepō αὐτοῖς them autos εὐθέως forthwith eutheōs ὁ ho Ἰησοῦς Jesus iēsous καὶ And kai ἐξελθόντα went out, exerchomai τὰ the ho πνεύματα spirits pneuma τὰ ho ἀκάθαρτα unclean akathartos εἰσῆλθον and entered eiserchomai εἰς into eis τοὺς the ho χοίρους swine: choiros καὶ and kai ὥρμησεν ran violently hormaō ἡ the ho ἀγέλη herd agelē κατὰ down kata τοῦ a ho κρημνοῦ steep place krēmnos εἰς into eis τὴν the ho θάλασσαν sea, thalassa ἦσαν were ēn δὲ (they de ὡς about hōs δισχίλιοι two thousand;) dischilioi καὶ and kai ἐπνίγοντο were choked pnigō ἐν in en τῇ the ho θαλάσσῃ sea. thalassa
-
οἱ ho δὲ And de βόσκοντες they that fed boskō τοὺς the ho χοίρους swine choiros ἔφυγον fled, pheugō καὶ and kai ἀνήγγειλάν told anangellō εἰς in eis τὴν the ho πόλιν city, polis καὶ and kai εἰς in eis τοὺς the ho ἀγρούς· country. agros καὶ And kai ἐξῆλθον they went out exerchomai ἰδεῖν to see eidō τί what tis ἐστιν it was esti τὸ ho γεγονός that was done. ginomai
-
καὶ And kai ἔρχονται they come erchomai πρὸς to pros τὸν ho Ἰησοῦν Jesus, iēsous καὶ and kai θεωροῦσιν see theōreō τὸν him ho δαιμονιζόμενον that was possessed with the devil, daimonizomai καθήμενον sitting, kathēmai καὶ and kai ἱματισμένον clothed, himatizō καὶ and kai σωφρονοῦντα in his right mind: sōphroneō τὸν ho ἐσχηκότα and had echō τὸν the ho λεγεῶνα· legion, legeōn καὶ and kai ἐφοβήθησαν they were afraid. phobeō
-
ὁ ho δὲ Howbeit de Ἰησοῦς Jesus iēsous οὐκ not, ou ἀφῆκεν suffered aphiēmi αὐτόν him autos ἀλλὰ but alla λέγει saith legō αὐτῷ unto him, autos Ὕπαγε Go hypagō εἰς eis τὸν ho οἶκόν home oikos σου sou πρὸς to pros τοὺς ho σούς thy friends, sos καὶ and kai ἀνάγγειλον tell anangellō αὐτοῖς them autos ὅσα how great things hosos σοι for thee, soi ὁ the ho κύριός Lord kyrios ἐποίησεν hath done poieō καὶ and kai ἠλέησέν hath had compassion on eleeō σε thee. se
-
καὶ And kai ἀπῆλθεν he departed, aperchomai καὶ and kai ἤρξατο began archomai κηρύσσειν to publish kēryssō ἐν in en τῇ ho Δεκαπόλει Decapolis dekapolis ὅσα how great things hosos ἐποίησεν had done poieō αὐτῷ for him: autos ὁ ho Ἰησοῦς Jesus iēsous καὶ and kai πάντες all pas ἐθαύμαζον did marvel. thaumazō
-
Καὶ And kai διαπεράσαντος when was passed over diaperaō τοῦ ho Ἰησοῦ Jesus iēsous ἐν by en τῷ ho πλοίῳ ship ploion πάλιν again palin εἰς unto eis τὸ the ho πέραν other side, peran συνήχθη gathered synagō ὄχλος people ochlos πολὺς much polys ἐπ' unto epi αὐτόν him: autos καὶ and kai ἦν he was ēn παρὰ nigh unto para τὴν the ho θάλασσαν sea. thalassa
-
καὶ And, kai ἰδοὺ, behold, idou ἔρχεται there cometh erchomai εἷς one heis τῶν the ho ἀρχισυναγώγων of rulers of the synagogue, archisynagōgos ὀνόματι by name; onoma Ἰάειρος Jairus iaeiros καὶ and kai ἰδὼν when he saw eidō αὐτὸν him, autos πίπτει he fell piptō πρὸς at pros τοὺς ho πόδας feet, pous αὐτοῦ his autos
-
καὶ And kai παρεκάλει besought parakaleō αὐτὸν him autos πολλὰ greatly, polys λέγων saying, legō ὅτι hoti Τὸ ho θυγάτριόν little daughter thygatrion μου My mou ἐσχάτως at the point of death: eschatōs ἔχει lieth echō ἵνα hina ἐλθὼν come erchomai ἐπιθῇς and lay epitithēmi αὐτῇ on her, autos τὰς ho χεῖρας thy hands cheir ὅπως that hopōs σωθῇ she may be healed; sōzō καὶ and kai ζήσεται she shall live. zaō
-
καὶ And kai πολλὰ many things polys παθοῦσα had suffered paschō ὑπὸ of hypo πολλῶν many polys ἰατρῶν physicians, iatros καὶ and kai δαπανήσασα had spent dapanaō τὰ ho παρ' that had, para ἑαυτῆς she heautou πάντα all pas καὶ and kai μηδὲν nothing mēdeis ὠφεληθεῖσα was bettered, ōpheleō ἀλλὰ but alla μᾶλλον rather mallon εἰς eis τὸ ho χεῖρον worse, cheirōn ἐλθοῦσα grew erchomai
-
καὶ And kai εὐθὲως immediately eutheōs ὁ ho Ἰησοῦς Jesus, iēsous ἐπιγνοὺς knowing that epiginōskō ἐν in en ἑαυτῷ himself heautou τὴν ho ἐξ of ek αὐτοῦ him, autos δύναμιν virtue dynamis ἐξελθοῦσαν had gone out exerchomai ἐπιστραφεὶς turned him about epistrephō ἐν in en τῷ the ho ὄχλῳ press, ochlos ἔλεγεν and said, legō Τίς Who tis μου my mou ἥψατο touched haptomai τῶν ho ἱματίων clothes? himation
-
ἡ the ho δὲ But de γυνὴ woman gynē φοβηθεῖσα fearing phobeō καὶ and kai τρέμουσα trembling, tremō εἰδυῖα knowing eidō ὃ what hos γέγονεν was done ginomai ἐπ' in epi αὐτῇ her, autos ἦλθεν came erchomai καὶ and kai προσέπεσεν fell down before prospiptō αὐτῷ him, autos καὶ and kai εἶπεν told epō αὐτῷ him autos πᾶσαν all pas τὴν the ho ἀλήθειαν truth. alētheia
-
ὁ he ho δὲ And de εἶπεν said epō αὐτῇ unto her, autos θύγατερ Daughter, thygatēr ἡ ho πίστις faith pistis σου thy sou σέσωκέν hath made whole; sōzō σε· thee se ὕπαγε go hypagō εἰς in eis εἰρήνην peace, eirēnē καὶ and kai ἴσθι be isthi ὑγιὴς whole hygiēs ἀπὸ of apo τῆς ho μάστιγός plague. mastix σου thy sou
-
Ἔτι yet eti αὐτοῦ he autos λαλοῦντος While spake, laleō ἔρχονται there came erchomai ἀπὸ from apo τοῦ the ho ἀρχισυναγώγου ruler of the synagogue's archisynagōgos λέγοντες which said, legō ὅτι hoti Ἡ ho θυγάτηρ daughter thygatēr σου Thy sou ἀπέθανεν· is dead: apothnēskō τί why tis ἔτι any further? eti σκύλλεις troublest thou skyllō τὸν the ho διδάσκαλον Master didaskalos
-
ὁ ho δὲ de Ἰησοῦς Jesus iēsous εὐθέως As soon as eutheōs ἀκούσας heard akouō τὸν the ho λόγον word logos λαλούμενον that was spoken, laleō λέγει he saith legō τῷ the ho ἀρχισυναγώγῳ unto ruler of the synagogue, archisynagōgos Μὴ not mē φοβοῦ Be afraid, phobeō μόνον only monon πίστευε believe. pisteuō
-
καὶ And kai ἔρχεται he cometh erchomai εἰς to eis τὸν the ho οἶκον house oikos τοῦ the ho ἀρχισυναγώγου of ruler of the synagogue, archisynagōgos καὶ and kai θεωρεῖ seeth theōreō θόρυβον the tumult, thorybos κλαίοντας and them that wept klaiō καὶ and kai ἀλαλάζοντας wailed alalazō πολλά greatly. polys
-
καὶ And kai κατεγέλων they laughed to scorn. katagelaō αὐτοῦ him autos ὁ he ho δὲ But de ἐκβαλὼν when had put them out, ekballō ἅπαντας, all hapas παραλαμβάνει he taketh paralambanō τὸν the ho πατέρα father patēr τοῦ the ho παιδίου of damsel, paidion καὶ and kai τὴν the ho μητέρα mother mētēr καὶ and kai τοὺς them ho μετ' that were with meta αὐτοῦ him, autos καὶ and kai εἰσπορεύεται entereth in eisporeuomai ὅπου where hopou ἦν was ēn τὸ the ho παιδίον damsel paidion ἀνακείμενον· lying. anakeimai
-
καὶ And kai κρατήσας he took krateō τῆς the ho χειρὸς by hand, cheir τοῦ the ho παιδίου damsel paidion λέγει and said legō αὐτῇ unto her, autos Ταλιθα Talitha talitha κοῦμι· cumi; koumi ὅ which hos ἐστιν is, esti μεθερμηνευόμενον being interpreted, methermēneuō Τὸ ho κοράσιον Damsel, korasion σοὶ unto thee, soi λέγω I say legō ἔγειραι arise. egeirō
-
καὶ And kai εὐθὲως straightway eutheōs ἀνέστη arose, anistēmi τὸ the ho κοράσιον damsel korasion καὶ and kai περιεπάτει· walked; peripateō ἦν she was ēn γὰρ for gar ἐτῶν of years. etos δώδεκα twelve dōdeka καὶ And kai ἐξέστησαν they were astonished existēmi ἐκστάσει with astonishment. ekstasis μεγάλῃ a great megas