மாற்கு 15
Mark 15:35 in Tamil
மாற்கு 15:35
அங்கே நின்றவர்களில் சிலர் அதைக் கேட்டபொழுது: இதோ எலியாவைக் கூப்பிடுகிறான் என்றார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அங்கே நின்றவர்களில் சிலர் அதைக் கேட்டபொழுது: இதோ, எலியாவைக் கூப்பிடுகிறான் என்றார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அங்கே நின்றுகொண்டிருந்த சிலர் இதனைக் கேட்டனர். அவர்கள், “கவனியுங்கள். அவன் எலியாவை கூப்பிடுகிறான்” என்றனர்.
Thiru Viviliam
சூழ நின்று கொண்டிருந்தவர்களுள் சிலர் அதைக்கேட்டு, “இதோ! எலியாவைக் கூப்பிடுகிறான்” என்றனர்.
Roman Transliteration
Angae nintavarkalil silar athaik kaettapoluthu: itho eliyaavaik kooppidukiraan entarkal.
Mark 15:35 in Other Translations
King James Version (KJV)
And some of them that stood by, when they heard it, said, Behold, he calleth Elias.
American Standard Version (ASV)
And some of them that stood by, when they heard it, said, Behold, he calleth Elijah.
Bible in Basic English (BBE)
And some of those who were near, hearing it, said, See, he is crying to Elijah.
Darby English Bible (DBY)
And some of those who stood by, when they heard [it], said, Behold, he calls for Elias.
World English Bible (WEB)
Some of those who stood by, when they heard it, said, "Behold, he is calling Elijah."
Young's Literal Translation (YLT)
And certain of those standing by, having heard, said, `Lo, Elijah he doth call;'
மாற்கு Mark 15:35
அங்கே நின்றவர்களில் சிலர் அதைக் கேட்டபொழுது: இதோ எலியாவைக் கூப்பிடுகிறான் என்றார்கள்.
And some of them that stood by, when they heard it, said, Behold, he calleth Elias.| And | καί | kai | kay |
| some | τινες | tis | tees |
| of them that | τῶν | ho | oh |
| stood by, | παρεστηκότων | paristēmi | pa-REE-stay-mee |
| when they heard | ἀκούσαντες | akouō | ah-KOO-oh |
| said, | ἔλεγον | legō | LAY-goh |
| Behold, | Ἰδού, | idou | ee-THOO |
| Elias. | Ἠλίαν | hēlias | ay-LEE-as |
| he calleth | φωνεῖ | phōneō | foh-NAY-oh |
Read Full Chapter : Mark 15