மாற்கு 11

Mark 11:3 in Tamil

தமிழ்

மாற்கு 11:3
ஏன் இப்படிச்செய்கிறீர்கள் என்று ஒருவன் உங்களிடத்தில் கேட்டால்: இது ஆண்டவருக்கு வேண்டுமென்று சொல்லுங்கள்; உடனே அதை இவ்விடத்திற்கு அனுப்பிவிடுவான் என்று சொல்லி, அவர்களை அனுப்பினார்.

Tamil Indian Revised Version
ஏன் இப்படிச் செய்கிறீர்கள் என்று யாராவது உங்களிடம் கேட்டால்: இது ஆண்டவருக்கு வேண்டும் என்று சொல்லுங்கள்; உடனே அதை இந்த இடத்திற்கு அனுப்பிவிடுவான் என்று சொல்லி, அவர்களை அனுப்பினார்.

Tamil Easy Reading Version
யாராவது உங்களிடம் எதற்காக இதனைக் கொண்டு போகிறீர்கள் என்று கேட்டால் அவர்களிடம், ‘ஆண்டவருக்கு இது தேவைப்படுகிறது. அவர் இதனை விரைவில் திருப்பி அனுப்புவார் என்று சொல்லுங்கள்’” என்றார்.

Thiru Viviliam
யாராவது உங்களிடம், ‘ஏன் இப்படிச் செய்கிறீர்கள்?’ என்று கேட்டால், ‘இது ஆண்டவருக்குத் தேவை, இதை அவர் உடனே திருப்பி இங்கு அனுப்பிவிடுவார்’ எனச் சொல்லுங்கள்” என்றார்.

Roman Transliteration
Aen ippatichcheykireerkal entu oruvan ungalidaththil kaettal: ithu aanndavarukku vaenndumentu sollungal; udanae athai ivvidaththirku anuppividuvaan entu solli, avarkalai anuppinaar.

Mark 11:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
And if any man say unto you, Why do ye this? say ye that the Lord hath need of him; and straightway he will send him hither.

American Standard Version (ASV)
And if any one say unto you, Why do ye this? say ye, The Lord hath need of him; and straightway he will send him back hither.

Bible in Basic English (BBE)
And if anyone says to you, Why are you doing this? say, The Lord has need of him and will send him back straight away.

Darby English Bible (DBY)
And if any one say to you, Why do ye this? say, The Lord has need of it; and straightway he sends it hither.

World English Bible (WEB)
If anyone asks you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord needs him;' and immediately he will send him back here."

Young's Literal Translation (YLT)
and if any one may say to you, Why do ye this? say ye that the lord hath need of it, and immediately he will send it hither.'

மாற்கு Mark 11:3

ஏன் இப்படிச்செய்கிறீர்கள் என்று ஒருவன் உங்களிடத்தில் கேட்டால்: இது ஆண்டவருக்கு வேண்டுமென்று சொல்லுங்கள்; உடனே அதை இவ்விடத்திற்கு அனுப்பிவிடுவான் என்று சொல்லி, அவர்களை அனுப்பினார்.

And if any man say unto you, Why do ye this? say ye that the Lord hath need of him; and straightway he will send him hither.

And καὶ kai kay
if ἐάν ean ay-AN
any man τις tis tees
unto you, ὑμῖν hymin yoo-MEEN
say εἴπῃ epō APE-oh
Why Τί tis tees
do ye ποιεῖτε poieō poo-A-oh
this? τοῦτο touto TOO-toh
say ye εἴπατε epō APE-oh
that ὅτι hoti OH-tee
the ho oh
Lord κύριος kyrios KYOO-ree-ose
of him; αὐτοῦ autos af-TOSE
need χρείαν chreia HREE-ah
hath ἔχει echō A-hoh
and καὶ kai kay
straightway εὐθὲως eutheōs afe-THAY-ose
him αὐτὸν autos af-TOSE
he will send ἀποστελεῖ apostellō ah-poh-STALE-loh
hither. ὧδε hōde OH-thay



Read Full Chapter : Mark 11