ലേവ്യപുസ്തകം 26:13 in Malayalam
Leviticus 26:13
നിങ്ങൾ മിസ്രയീമ്യർക്കു അടിമകളാകാതിരിപ്പാൻ അവരുടെ ദേശത്തുനിന്നു നിങ്ങളെ കൊണ്ടുവന്ന നിങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവ ഞാൻ ആകുന്നു; ഞാൻ നിങ്ങളുടെ നുകക്കൈകളെ ഒടിച്ചു നിങ്ങളെ നിവിർന്നു നടക്കുമാറാക്കിയിരിക്കുന്നു.
Leviticus 26:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright.
American Standard Version (ASV)
I am Jehovah your God, who brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bars of your yoke, and made you go upright.
Bible in Basic English (BBE)
I am the Lord your God, who took you out of the land of Egypt so that you might not be servants to them; by me the cords of your yoke were broken and I made you go upright.
Darby English Bible (DBY)
I am Jehovah your God, who brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you walk upright.
Webster's Bible (WBT)
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, that ye should not be their bond-men, and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright.
World English Bible (WEB)
I am Yahweh your God, who brought you forth out of the land of Egypt, that you should not be their slaves; and I have broken the bars of your yoke, and made you go upright.
Young's Literal Translation (YLT)
I `am' Jehovah your God, who have brought you out of the land of the Egyptians, from being their servants; and I break the bars of your yoke, and cause you to go erect.
| I | אֲנִ֞י | ʾănî | uh-NEE |
| the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| your God, | אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| brought you forth | הוֹצֵ֤אתִי | yāṣāʾ | ya-TSA |
| אֶתְכֶם֙ | ʾēt | ate | |
| out of the land | מֵאֶ֣רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| of Egypt, | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-ra-YEEM |
| that ye should not be | מִֽהְיֹ֥ת | hāyâ | ha-YA |
| לָהֶ֖ם | |||
| their bondmen; | עֲבָדִ֑ים | ʿebed | eh-VED |
| and I have broken | וָֽאֶשְׁבֹּר֙ | šābar | sha-VAHR |
| the bands | מֹטֹ֣ת | môṭâ | moh-TA |
| of your yoke, | עֻלְּכֶ֔ם | ʿōl | ole |
| and made you go | וָֽאוֹלֵ֥ךְ | hālak | ha-LAHK |
| אֶתְכֶ֖ם | ʾēt | ate | |
| upright. | קֽוֹמְמִיּֽוּת׃ | qômĕmiyyût | koh-meh-mee-YOOT |
Read Full Chapter : Leviticus 26
Malayalam Bible