യിരേമ്യാവു 10:21 in Malayalam

Jeremiah 10:21
ഇടയന്മാർ മൃഗപ്രായരായ്തീർന്നു; യഹോവയെ അന്വേഷിക്കുന്നില്ല; അതുകൊണ്ടു അവർ കൃതാർത്ഥരായില്ല; അവരുടെ ആട്ടിൻ കൂട്ടം ഒക്കെയും ചിതറിപ്പോയി.

Jeremiah 10:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
For the pastors are become brutish, and have not sought the LORD: therefore they shall not prosper, and all their flocks shall be scattered.

American Standard Version (ASV)
For the shepherds are become brutish, and have not inquired of Jehovah: therefore they have not prospered, and all their flocks are scattered.

Bible in Basic English (BBE)
For the keepers of the sheep have become like beasts, not looking to the Lord for directions: so they have not done wisely and all their flocks have been put to flight.

Darby English Bible (DBY)
For the shepherds are become brutish, and have not sought Jehovah; therefore have they not acted wisely, and all their flock is scattered.

World English Bible (WEB)
For the shepherds are become brutish, and have not inquired of Yahweh: therefore they have not prospered, and all their flocks are scattered.

Young's Literal Translation (YLT)
For the shepherds have become brutish, And Jehovah they have not sought, Therefore they have not acted wisely, And all their flock is scattered.

For כִּ֤י kee
are become brutish, נִבְעֲרוּ֙ bāʿar ba-AR
the pastors הָֽרֹעִ֔ים rāʿâ ra-AH
וְאֶת ʾēt ate
the Lord: יְהוָ֖ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
and have not לֹ֣א lōʾ loh
sought דָרָ֑שׁוּ dāraš da-RAHSH
therefore עַל ʿal al
כֵּן֙ kēn kane
they shall not לֹ֣א lōʾ loh
prosper, הִשְׂכִּ֔ילוּ śākal sa-HAHL
and all וְכָל kōl kole
their flocks מַרְעִיתָ֖ם mirʿît meer-EET
shall be scattered. נָפֽוֹצָה׃ pûṣ poots



Read Full Chapter : Jeremiah 10

Malayalam Bible