Matthew 13:13 in Malayalam
Matthew 13:13
അതുകൊണ്ടു അവർ കണ്ടിട്ടു കാണാതെയും കേട്ടിട്ടു കേൾക്കാതെയും ഗ്രഹിക്കാതെയും ഇരിക്കയാൽ ഞാൻ ഉപമകളായി അവരോടു സംസാരിക്കുന്നു.
Matthew 13:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore speak I to them in parables: because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand.
American Standard Version (ASV)
Therefore speak I to them in parables; because seeing they see not, and hearing they hear not, neither do they understand.
Bible in Basic English (BBE)
For this reason I put things into the form of stories; because they see without seeing, and give ear without hearing, and the sense is not clear to them.
Darby English Bible (DBY)
For this cause I speak to them in parables, because seeing they do not see, and hearing they do not hear nor understand;
World English Bible (WEB)
Therefore I speak to them in parables, because seeing they don't see, and hearing, they don't hear, neither do they understand.
Young's Literal Translation (YLT)
`Because of this, in similes do I speak to them, because seeing they do not see, and hearing they do not hear, nor understand,
| Therefore | διὰ | dia | thee-AH |
| τοῦτο | touto | TOO-toh | |
| in | ἐν | en | ane |
| parables: | παραβολαῖς | parabolē | pa-ra-voh-LAY |
| to them | αὐτοῖς | autos | af-TOSE |
| speak I | λαλῶ | laleō | la-LAY-oh |
| because | ὅτι | hoti | OH-tee |
| seeing | βλέποντες | blepō | VLAY-poh |
| not; | οὐ | ou | oo |
| they see | βλέπουσιν | blepō | VLAY-poh |
| and | καὶ | kai | kay |
| hearing | ἀκούοντες | akouō | ah-KOO-oh |
| not, | οὐκ | ou | oo |
| they hear | ἀκούουσιν | akouō | ah-KOO-oh |
| neither | οὐδὲ | oude | oo-THAY |
| do they understand. | συνίουσιν | syniēmi | syoon-EE-ay-mee |
Read Full Chapter : Matthew 13
Malayalam Bible