Malayalam Bible

Luke 22:19 in Malayalam

Luke 22:19
പിന്നെ അപ്പം എടുത്തു വാഴ്ത്തി നുറുക്കി അവർക്കു കൊടുത്തു: “ഇതു നിങ്ങൾക്കു വേണ്ടി നല്കുന്ന എന്റെ ശരീരം; എന്റെ ഓർമ്മെക്കായി ഇതു ചെയ്‍വിൻ ”എന്നു പറഞ്ഞു.

Luke 22:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he took bread, and gave thanks, and brake it, and gave unto them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.

American Standard Version (ASV)
And he took bread, and when he had given thanks, he brake it, and gave to them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.

Bible in Basic English (BBE)
And he took bread and, having given praise, he gave it to them when it had been broken, saying, This is my body, which is given for you: do this in memory of me.

Darby English Bible (DBY)
And having taken a loaf, when he had given thanks, he broke [it], and gave [it] to them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.

World English Bible (WEB)
He took bread, and when he had given thanks, he broke it, and gave to them, saying, "This is my body which is given for you. Do this in memory of me."

Young's Literal Translation (YLT)
And having taken bread, having given thanks, he brake and gave to them, saying, `This is my body, that for you is being given, this do ye -- to remembrance of me.'

And καὶ kai kay
he took λαβὼν lambanō lahm-VA-noh
bread, ἄρτον artos AR-tose
and gave thanks, εὐχαριστήσας eucharisteō afe-ha-ree-STAY-oh
and brake ἔκλασεν klaō KLA-oh
and καὶ kai kay
gave ἔδωκεν didōmi THEE-thoh-mee
unto them, αὐτοῖς autos af-TOSE
saying, λέγων, legō LAY-goh
This Τοῦτό touto TOO-toh
is ἐστιν esti ay-STEE
τὸ ho oh
body σῶμά sōma SOH-ma
my μου mou moo
which τὸ ho oh
for ὑπὲρ hyper yoo-PARE
you: ὑμῶν hymōn yoo-MONE
is given διδόμενον· didōmi THEE-thoh-mee
this τοῦτο touto TOO-toh
do ποιεῖτε poieō poo-A-oh
in εἰς eis ees
τὴν ho oh
of me. ἐμὴν emos ay-MOSE
remembrance ἀνάμνησιν anamnēsis ah-NAHM-nay-sees