Malayalam Bible

Judges 6:18 in Malayalam

Judges 6:18
ഞാൻ പോയി എന്റെ വഴിപാടു കൊണ്ടുവന്നു നിന്റെ മുമ്പാകെ വെക്കുവോളം ഇവിടെനിന്നു പോകരുതേ എന്നു അവനോടു പറഞ്ഞു. നീ മടങ്ങിവരുവോളം ഞാൻ താമസിക്കാം എന്നു അവൻ അരുളിച്ചെയ്തു.

Judges 6:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
Depart not hence, I pray thee, until I come unto thee, and bring forth my present, and set it before thee. And he said, I will tarry until thou come again.

American Standard Version (ASV)
Depart not hence, I pray thee, until I come unto thee, and bring forth my present, and lay it before thee. And he said, I will tarry until thou come again.

Bible in Basic English (BBE)
Do not go away till I come with my offering and put it before you. And he said, I will not go away before you come back.

Darby English Bible (DBY)
Do not depart from here, I pray thee, until I come to thee, and bring out my present, and set it before thee." And he said, "I will stay till you return."

Webster's Bible (WBT)
Depart not hence, I pray thee, until I come to thee, and bring forth my present, and set it before thee. And he said, I will tarry until thou comest again.

World English Bible (WEB)
Please don't go away, until I come to you, and bring out my present, and lay it before you. He said, I will wait until you come again.

Young's Literal Translation (YLT)
Move not, I pray Thee, from this, till my coming in unto Thee, and I have brought out my present, and put it before Thee;' and he saith, `I -- I do abide till thy return.'

not אַל ʾal al
I pray thee, נָ֨א nāʾ na
Depart תָמֻ֤שׁ mûš moosh
hence, מִזֶּה֙ ze zeh
until עַד ʿad ad
I come בֹּאִ֣י bôʾ boh
unto אֵלֶ֔יךָ ʾēl ale
thee, and bring forth וְהֹֽצֵאתִי֙ yāṣāʾ ya-TSA
אֶת ʾēt ate
my present, מִנְחָתִ֔י minḥâ meen-HA
and set וְהִנַּחְתִּ֖י yānaḥ ya-NAHK
before לְפָנֶ֑יךָ pānîm pa-NEEM
thee. And he said, וַיֹּאמַ֕ר ʾāmar ah-MAHR
I אָֽנֹכִ֥י ʾānōkî ah-noh-HEE
will tarry אֵשֵׁ֖ב yāšab ya-SHAHV
until עַ֥ד ʿad ad
thou come again. שׁוּבֶֽךָ׃ šûb shoov